"فى قصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Mansão
        
    • numa mansão
        
    • num palácio
        
    • no Palácio
        
    Não faria diferença se morasses na Mansão do governador. Open Subtitles حتى إن سكنت فى قصر الحاكم فذلك لا يشكل فرقاً
    E na Mansão do Aman havia o caos! Open Subtitles هائل و فى قصر امان كان هناك أرتباك
    Asami já nos convidou para morar na Mansão enorme, do pai dela! Open Subtitles لقد دعتنا "آسامى" بالفعل للعيش فى قصر والدها العملاق
    Se não fores honesta com quem tu és e aquilo que queres, podias morar numa mansão e não importaria. Open Subtitles ان لم تكونى امينه عن ماهيتك او ما تريدين حقا , قد تسكنين فى قصر وحقا لا يهمك ذلك
    Pode deixar de dormir numa cobertura de luxo para não dormir numa mansão. Open Subtitles سيمكنك إستبدال عدم النوم فى شقة صغيرة... بعدم النوم فى قصر.
    Você sempre disse que queria viver num palácio. Open Subtitles كنتِ تقولين دائماً بأنكِ تريدين العيش فى قصر
    Aqui, num palácio majestoso, vivia um senhor viúvo e a sua filhinha, Cinderela. Open Subtitles هنا فى قصر مهيب عاش نبيل أرمل مع إبنته الصغيره، سيندريلا
    Depois, à noite, estamos todos convidados para uma recepção no Palácio Presidencial, para recebermos o Ano Novo. Open Subtitles فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة فى قصر الرئاسة بمناسبة العام الجديد
    Até... à outra noite em que eu desarmei o Draco na Mansão dos Malfoy. Open Subtitles حتى جاءت الليلة الآخرى التى جردت (دراكو) عصاه (فى قصر (مالفوى
    Num momento estou na Mansão Grayson, no próximo estou na minha entrada com isto. Open Subtitles فى لحظة، أكون فى قصر(غرايسون)، وفى اللحظة التالية، اكون فى الرواق وبيدي تلك.
    Liga a televisão na Mansão Grayson. Open Subtitles (قم بتشغيل التلفاز فى قصر (غرايسون
    Liga a televisão na Mansão Grayson. Open Subtitles (قم بتشغيل التلفاز فى قصر (غرايسون
    Está numa mansão da rua Crawford. Open Subtitles انه فى قصر فى شارع كارفورد.
    Estamos numa mansão, miúda. Open Subtitles نحن فى قصر يا فتا
    Estás numa mansão enorme. Open Subtitles أنظر, تقفين فى قصر كبير
    Vamos ser ricos, viver num palácio e nunca mais teremos problemas. Open Subtitles سنكون أغنياء.. سنعيش فى قصر سوف لن تكون هناك متاعب مطلقا
    Poderão, então, voltar para casa. Três semanas num palácio na praia. Open Subtitles و يمكننا حينها العودة للوطن إذن لدينا ثلاثة أسابيع فى قصر على الشاطئ
    Depois, à noite, estamos todos convidados para uma recepção no Palácio Presidencial, para recebermos o Ano Novo. Open Subtitles فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة فى قصر الرئاسة بمناسبة العام الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus