Como dizia a minha mãe, "Se tens amizade no teu coração, não..." | Open Subtitles | كما كانت تقول أمى إذا كنت تمتلك صداقة فى قلبك |
O que enterraste no Nilo ficará enterrado no teu coração. - Jura. | Open Subtitles | الذى دفنتيه فى النيل سيظل مدفونا فى قلبك |
És corajoso, és leal, mas não confias no teu coração. | Open Subtitles | أنت شجاع ومخلص ولكنك . لا تثق فى قلبك |
Fazes apenas o que te parece bem no coração, está bem? | Open Subtitles | سيكون لديك الشعور الصحيح فى قلبك, موافقة؟ |
Sou responsável por você ter mais dor no coração do que devia. | Open Subtitles | انا المسئول عن الالم الكثير فى قلبك هذا ما عندك هذه الليلة |
A mamã estará sempre no teu coração, a olhar por nós. | Open Subtitles | -هذا صحيح والدتك سوف تبقى دائماً فى قلبك وفى كتفى |
Pois no teu coração, do fundo do coração, és um de nós, e sê-lo-ás sempre. | Open Subtitles | فى قلبك ,قلبك الحقيقى انك واحد مننا وستكون دائما. |
Apenas espero e rezo para que, um dia, a imagem de Cristo surja no teu coração. | Open Subtitles | سيظهر المسيح فى قلبك إن قلبى لك أنت فقط |
Essa mulher do Egipto que deixou a sua cicatriz no teu coração, | Open Subtitles | المرأه المصريه التى تركت ندبه فى قلبك |
Eu estarei no teu coração, Pésinho. | Open Subtitles | أنا سأكون فى قلبك أيها القدم الصغيرة |
Então disse o que estava no teu coração... Qual é o problema? Certo? | Open Subtitles | أنا قلت ما فى قلبك أليس كذلك ؟ |
E eu gostaria de acreditar eu tenho que acreditar que se tu soubesses disso se no teu coração tu realmente soubesses disso não te estarias agora a casar com alguém. | Open Subtitles | و أنا أريد أن أؤمن... يجب أن أؤمن أنك إذا عرفت... ..عرفت جيداً أنه لا يوجد فى قلبك... |
Ben, a orar é simplesmente dizer a Deus o que está no teu coração e pedir-lhe para te ajudar nisso. | Open Subtitles | صلى للرب بما فى قلبك واطلب المساعدة |
Dizes tu, mas o que está no teu coração não é... | Open Subtitles | هذا ما تقولينه أنتِ. ولكن ما فى قلبك يختلف... |
" Mantém o segredo fechado no teu coração. | Open Subtitles | "اجعل السر فى قلبك " " لا تخبره لاحد ... ...... أصمت " |
Está no teu coração. Fá-lo por mim. | Open Subtitles | إنها فى قلبك إفعلها من أجلى |
Encontrem tudo o que precisam no coração que vos leve em direcção à paz | Open Subtitles | عندما تجد الرغبه فى قلبك لتجد السلام يرشدك الطريق |
Chegaram à noite, os olhos cuspindo fogo e a escuridão no coração. | Open Subtitles | -إنه يأتى فى الليل مع نيران فى عيناه وظلام فى قلبك |
A que as pessoas sentem fisicamente... e a que as pessoas sentem no coração. | Open Subtitles | عذاب تحسه بيديك و عذاب تحسه فى قلبك |
Se me picar, espeto-lhe isso no coração. | Open Subtitles | لو حقنتنى بهذة سأغرزها فى قلبك |
O amor é um desejo escondido no coração e só tu podes conhece-lo no seu intimo. | Open Subtitles | الحب امنيه ...تختفى فى قلبك ولا احد من حولك يعرف ما هى الا انتِ |