"فى قلبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • no coração
        
    • no seu coração
        
    Nem um dia, nem uma hora se passou em Tróia, na qual Odisseu não vos guardasse, a ti e à tua mãe, no coração. Open Subtitles لم يمر يوم واحد ولا ساعة واحدة لأدويسيوس فى طروادة دون أن تكون أنت وأمك فى قلبه
    O meu irmão tem um problema... no coração. Open Subtitles أخى يعانى من متاعب فى قلبه إنه لا يستطيع حتى الركض.
    Esfaqueei-o no coração, num duelo. Por isso, tive de fugir do meu país. Open Subtitles طعنته فى قلبه أثناء مبارزة وهذا كان سبب هروبى من وطنى
    Não conseguiram pôr no cérebro, por isso, colocaram no coração. Open Subtitles لم يستطيعوا الوصول لدماغة لذا وضعوها فى قلبه
    Mas, talvez não tenha sobrado mais nada no seu coração. Open Subtitles و لكن من المحتمل أنه لم يتبقى شيء فى قلبه
    Há 17 anos, o Steve arriscou-se por um jovem que tinha tanta dor e raiva no coração que estava disposto a matar tudo no seu caminho. Open Subtitles منذ 17 عامًا تحمل ستيف المجازفة مع شاب كان لديه الكثير من الآلم والغضب فى قلبه
    A faca estava alojada no coração, mas não há sangue. Open Subtitles السكين غرست فى قلبه ,ولكن لايوجد دم
    Sei o que fazer. Espetar uma estaca no coração do filho-da-mãe. Open Subtitles أعلم ما سأفعله عصا تنغرس تماماً فى قلبه
    Levou uma facada no coração pelo seu povo. Open Subtitles وتلّقى سكيناً فى قلبه لأجلهم أيضاً.
    Doente no coração, no espírito e na alma. Open Subtitles مريض فى قلبه و فى روحه
    Entre os olhos ou no coração. Open Subtitles بين عينيه او فى قلبه
    Foram dois aqui. Um no coração. Open Subtitles ثلاث رصاصات,واحده فى قلبه.
    Para qualquer um que tenha esse fogo no coração. Open Subtitles اى شخص لديه الحماس فى قلبه
    Falhaste no teste de amizade ao deixares o Lucas jogar... com um problema grave no coração. Open Subtitles بسماحك ل(لوكاس) أن يلعب السلة رغم مرضه الحطير فى قلبه
    Crava-lhe a espada no coração. Open Subtitles ضع سيفك فى قلبه
    Deves ter-lhe acertado no ombro. Acertei no coração. Open Subtitles لقد أطلقت النار عليه فى قلبه
    Atingiste o dragão no coração. Open Subtitles لقد طعن التنين فى قلبه
    Um homem carrega os seus genes no coração e na mente. Open Subtitles الرجل يحمل جيناته فى قلبه وعقله... .
    Quer reconheçam que ele foi ou não morto por um vampiro... devem permitir que eu crave uma estaca de madeira no seu coração, que corte a sua cabeça e os seus membros, que os queime e que os enterre, separadamente, em solo consagrado. Open Subtitles مع كل معلوماتك هذه أن قتل بواسطة مصاص دماء او لا انت يجب أن تسمح لى أن أغرس عصا خشبية فى قلبه و أقطع رأسه و أطرافه , و أقوم بدفنه
    e ele crescerá no seu coração, e pela paz exterminará muitos." Open Subtitles ...و سوف يعظم نفسه فى قلبه... وبالهدوء سيدمر العديد"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus