Foi como o que vi no Museu de História Natural. | Open Subtitles | لقد كان مثل الذى رايته فى متحف التاريخ الطبيعى |
Esta é uma instalação que realizei no Museu Metropolitano de Nova Iorque, | TED | على ابتكار تلك الأماكن هذا جناح موجود فى متحف المتروبوليتان في نيويورك |
A agência está a co-organizar uma festa para a DeLauers no Museu Astor. | Open Subtitles | تريدى أن ترينى ؟ الوكاله قامت بصنع حفله فى متحف أستور |
Em 2007, fui contratado para ser conservador do Museu da Natureza e Ciência de Denver. | TED | تم تعييني في عام 2007 كأمين متحف، فى متحف دنفر للطبيعة والعلوم. |
Isto são exemplos do que acho ser má prática nos centros de ensino de ciências. Estas imagens são de La Villette em França e da ala Wellcome do Museu da Ciência em Londres. | TED | هذه أمثلة على ما ، أود أن أقوله هو ممارسة سيئة في مجال العلم ، نوع من مراكز التعليم. هذه الصور من لا فيليت في فرنسا ، وجناح الترحيب فى متحف العلوم بلندن. |
Isto é como... viver no Museu Victoria e Albert. | Open Subtitles | ...هذا يبدو مثل العيش فى متحف فيكتوريا وألبرت |
Esse retrato está exposto no Museu Metropolitano de New York. | Open Subtitles | توجد هذه اللوحة معلقة فى متحف متروبوليتان " فى نيويورك " |
Há uma ótima exposição sobre o traje através dos tempos no Museu Victoria and Albert. | Open Subtitles | هناك معرض للأزياء عبر العصور "فى متحف " فيكتوريا و ألبرت |
O "Dores de Crescimento" está em exibição no Museu das séries TV? | Open Subtitles | ! لماذا؟ هل هناك آلام نمو أطفال معلقة فى متحف |
no Museu de Riverton. | Open Subtitles | فى متحف "ريفيرتون". |
Um incidente no Museu de Brooklyn. | Open Subtitles | حادث فى متحف " بروكلين"0 |
Como já expliquei, o espírito de um tirano moldávio do século xvii está de boa saúde, num quadro no Museu de Arte de Manhattan. | Open Subtitles | كماأوضحتمن قبل... نعتقد أن روح طاغية مولدافى منالقرنالسابععشر ... على قيد الحياة و بخير حال داخل لوحة فى متحف (مانهاتن) للفنون |