"فى مدرسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na escola de
        
    • no colégio
        
    • na escola da
        
    • faculdade de
        
    Não vim aqui te paquerar. Estou na escola de mergulho. Open Subtitles لم آت لأغازلك, انا فى مدرسة للغطس عبر الوادى
    No primeiro ano, ele estava na escola de St. Auburn. Open Subtitles فى السنة الاولى كان يحضر "فى مدرسة "سانت البانز
    na escola de Beardsley, damos prioridade aos três "Ds". Open Subtitles ولكن هنا فى مدرسة بيردسلى فأننا هنا نحرص على ثلاثة أشياء
    Ás 10:30 vai explodir uma bomba no colégio Luís XIV. Open Subtitles قنبلة ستنفجر فى العاشرة والنصف فى مدرسة لويس الرابع عشر
    Às 15:00, vai explodir uma bomba no colégio Luís XIV. Open Subtitles الو فى الساعة الثالثة ستنفجر قنبلة فى مدرسة لويس الرابع عشر
    na escola da Vida... eram treinados os jovens escolhidos do Egipto. Open Subtitles فى مدرسة الحياة كان يتدرب شباب مصر المختارون
    Consegui passar 3 anos da faculdade de Direito sem fazer isso. Open Subtitles قضيت ثلاث سنوات فى مدرسة القانون دون أن أفعل ذلك
    Dêem boas-vindas ao primeiro negro na escola de Mergulhadores Bayonne segundo-contramestre, Carl Brashear. Open Subtitles اريدكم ان ترحبوا فى مدرسة الغطس بأول ملون كارل براشير
    Fingimos que estamos em Barcelona, tu estás na escola de artes e eu estou a alugar veleiros aos turistas. Open Subtitles دعينا نتخيل أننا فى برشلونه وانتى فى مدرسة الفنون وتأجير القوارب الشراعية الى السياح
    Eu não sei que lições tiraste em na escola de roubo de corpos, mas... Open Subtitles أنا لا أعرف ما الدروس التى تلقيتها فى مدرسة نشل الأجسام ، لكن
    O facto de a tua namorada ser da Fulcrum não é algo que seja ensinado na escola de espionagem. Open Subtitles لقد كانت حبيبتك من فولكرم هذا ليس شيئا يدرسوة فى مدرسة الجواسيس
    Têm sorte ao serem condenados a treino como gladiadores na escola de Cláudio, em vez de nas escolas imperiais. Open Subtitles أنت سجناء محظوظون لكى يحكموا إلى تدرب كمصارعون فى مدرسة كلوديان،... . . بدلا من إلى أحد المدارس الإمبراطورية.
    Eu estive na escola de agentes secretos durante três anos. Open Subtitles لقد كنت فى مدرسة سرية لمدة 3 أعوام
    - O que ensinam na escola de Secretárias... - Vai-te lixar! Open Subtitles يا رجل, ما يدرسون فى مدرسة السكرتارية
    Está na escola de gladiadores. Open Subtitles هو فى مدرسة المصارع.
    O relatório do Coronel Breed sobre o progresso da sua unidade e o comportamento geral na escola de pára-quedismo é totalmente negativo. Open Subtitles "تقرير العقيد "بريد ... على مستوى إنجاز وحدتك وتصرف الجنرال فى مدرسة الهبوط بالمظلة كان سلبياً للغاية
    Como disse, estava no colégio quando a irmã desapareceu. Open Subtitles و كما قلت لكم إنه كان فى مدرسة خارجية عندما إختفت أخته
    Achaste que ele era complicado porque uma vez deixou um rapaz fazer-lhe um broche, no colégio interno. Open Subtitles لقد اعتقدتى انه معقد لانه ذات مرة حصل على وظيفة رفيعة المستوى من صبى فى مدرسة داخلية
    É isso que vos ensinam na escola da Guarda Imperial? Open Subtitles هل أنت شخص مجنون؟ هل هذا ما يعلمونك اياه فى مدرسة الحراس الأمبراطورية؟
    Você quebrou a primeira regra que te ensinei na faculdade de Direito. Open Subtitles لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus