Não vim aqui te paquerar. Estou na escola de mergulho. | Open Subtitles | لم آت لأغازلك, انا فى مدرسة للغطس عبر الوادى |
No primeiro ano, ele estava na escola de St. Auburn. | Open Subtitles | فى السنة الاولى كان يحضر "فى مدرسة "سانت البانز |
na escola de Beardsley, damos prioridade aos três "Ds". | Open Subtitles | ولكن هنا فى مدرسة بيردسلى فأننا هنا نحرص على ثلاثة أشياء |
Ás 10:30 vai explodir uma bomba no colégio Luís XIV. | Open Subtitles | قنبلة ستنفجر فى العاشرة والنصف فى مدرسة لويس الرابع عشر |
Às 15:00, vai explodir uma bomba no colégio Luís XIV. | Open Subtitles | الو فى الساعة الثالثة ستنفجر قنبلة فى مدرسة لويس الرابع عشر |
na escola da Vida... eram treinados os jovens escolhidos do Egipto. | Open Subtitles | فى مدرسة الحياة كان يتدرب شباب مصر المختارون |
Consegui passar 3 anos da faculdade de Direito sem fazer isso. | Open Subtitles | قضيت ثلاث سنوات فى مدرسة القانون دون أن أفعل ذلك |
Dêem boas-vindas ao primeiro negro na escola de Mergulhadores Bayonne segundo-contramestre, Carl Brashear. | Open Subtitles | اريدكم ان ترحبوا فى مدرسة الغطس بأول ملون كارل براشير |
Fingimos que estamos em Barcelona, tu estás na escola de artes e eu estou a alugar veleiros aos turistas. | Open Subtitles | دعينا نتخيل أننا فى برشلونه وانتى فى مدرسة الفنون وتأجير القوارب الشراعية الى السياح |
Eu não sei que lições tiraste em na escola de roubo de corpos, mas... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الدروس التى تلقيتها فى مدرسة نشل الأجسام ، لكن |
O facto de a tua namorada ser da Fulcrum não é algo que seja ensinado na escola de espionagem. | Open Subtitles | لقد كانت حبيبتك من فولكرم هذا ليس شيئا يدرسوة فى مدرسة الجواسيس |
Têm sorte ao serem condenados a treino como gladiadores na escola de Cláudio, em vez de nas escolas imperiais. | Open Subtitles | أنت سجناء محظوظون لكى يحكموا إلى تدرب كمصارعون فى مدرسة كلوديان،... . . بدلا من إلى أحد المدارس الإمبراطورية. |
Eu estive na escola de agentes secretos durante três anos. | Open Subtitles | لقد كنت فى مدرسة سرية لمدة 3 أعوام |
- O que ensinam na escola de Secretárias... - Vai-te lixar! | Open Subtitles | يا رجل, ما يدرسون فى مدرسة السكرتارية |
Está na escola de gladiadores. | Open Subtitles | هو فى مدرسة المصارع. |
O relatório do Coronel Breed sobre o progresso da sua unidade e o comportamento geral na escola de pára-quedismo é totalmente negativo. | Open Subtitles | "تقرير العقيد "بريد ... على مستوى إنجاز وحدتك وتصرف الجنرال فى مدرسة الهبوط بالمظلة كان سلبياً للغاية |
Como disse, estava no colégio quando a irmã desapareceu. | Open Subtitles | و كما قلت لكم إنه كان فى مدرسة خارجية عندما إختفت أخته |
Achaste que ele era complicado porque uma vez deixou um rapaz fazer-lhe um broche, no colégio interno. | Open Subtitles | لقد اعتقدتى انه معقد لانه ذات مرة حصل على وظيفة رفيعة المستوى من صبى فى مدرسة داخلية |
É isso que vos ensinam na escola da Guarda Imperial? | Open Subtitles | هل أنت شخص مجنون؟ هل هذا ما يعلمونك اياه فى مدرسة الحراس الأمبراطورية؟ |
Você quebrou a primeira regra que te ensinei na faculdade de Direito. | Open Subtitles | لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة |