Pensa noutro lugar. Este é o primeiro lugar onde irão nos procurar. | Open Subtitles | فكر فى مكان آخر يا تشارلى هذا أول مكان سيبحثون فيه. |
Talvez ela tenha desligado o telefone, ou dormido noutro lugar. | Open Subtitles | ربما فصلت سلك هاتفها أو نامت فى مكان آخر |
Os meus olhos servir-te-iam melhor noutro lugar, Senhor Baca. | Open Subtitles | يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا |
Talvez queira esperar noutro sítio. No hotel, talvez. | Open Subtitles | من الأفضل أن تنتظرى فى مكان آخر مثل فندق على الأرجح |
Sabes, acho que não poderia viver noutro sítio. As noites são tão calmas e sossegadas. | Open Subtitles | أتعرفين, لا أعتقد أنه يمكننى أن أعيش فى مكان آخر ـ الليلة هادئة جدا هنا, والهدوء هنا |
Então vai ser em outro lugar. Não vou investir mais em perdedores. | Open Subtitles | إذن كن فاشلاً فى مكان آخر فلا أستطيع أن أتعايش مع الفشل مرة أخرى |
Mas já não sofre muito. Tem a cabeça noutro lado. | Open Subtitles | و لكنه لا يعانى كثيراً فعقله فى مكان آخر |
Enquanto o homicídio era cometido no Stag, eu estava noutro local e uma certa senhora pode confirmar isso. | Open Subtitles | عندما كانت الجريمة تحدث فى الحانة, كنت انا فى مكان آخر ويمكن ان يشهد بهذا سيدة |
Começa a cavar. Uma já está, faltam 10 milhões. Podes atirar a terra para outro lado? | Open Subtitles | إبدأ الحفر إنتهت واحدة وبقى عشرة ملايين عذراً، ألا يمكنك إلقاء ذلك فى مكان آخر ؟ |
Mas ela foi procurar o amor noutro lugar... porque não me podia amar. | Open Subtitles | و لكنها بحثت عن الحب فى مكان آخر بما أنها لم تتمكن من أن تحبنى |
Em vista de que... Bem, digamos que daria qualquer coisa para estar noutro lugar. | Open Subtitles | أنا ، على استعداد لدفع الكثير لأكون فى مكان آخر |
Então, tens que te separar do que acontece... e tens que estar noutro lugar. | Open Subtitles | لذا يجب أن تظلى بعيدا عما يحدث يجب أن تكونى فى مكان آخر |
E sinto coisas que ainda estão para acontecer ou que estão a acontecer noutro lugar qualquer. | Open Subtitles | وأعرف 000الاحساسات 000واشياء لم تحدث بعد اْو حدثت فى مكان آخر |
Devia pensar em pedir ao capitão para vos deixar noutro lugar. | Open Subtitles | يجب أن تفكر أن تطلب من القائد أن يقذف بك فى مكان آخر |
O Lord Yu esta cada vez mais forte. As nossas naves sao necessarias noutro sítio. | Open Subtitles | اللورد يو يعد قواته لمحاربتنا و سفننا يحتاجون إليها فى مكان آخر |
Então estás a ver, sempre que uma miúda acorda aqui, nunca tenho de lhe dizer para ir construir o ninho noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | إذن ترين كلما تستقيظ فتاة هنا ليس على أخبرها أن تذهب لتبنى عشها فى مكان آخر |
Agora só podes esperar piedade e para isso vais ter de procurar noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | وكل ما تتمناه الآن هو الشفقة ، ومن اجل هذا يجب أن تبحث فى مكان آخر |
Ouçam, vão... apenas verificar a plataforma de carga, e eu procurarei noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | فقط أذهبا وأبحثا فى ركن التحميل وأنا سأبحث عنه فى مكان آخر |
Não poderia ser em outro lugar. | Open Subtitles | ولكن لم يكن من الممكن أن يتم فى مكان آخر |
Mas se estávamos... em outro lugar, o que acontece com essa coisa sem cabeça que anda à solta por aí? | Open Subtitles | لكن بما أننا فى مكان آخر فذلك الشئ عديم الرأس لا يزال طليقاً |
Para ti, tudo bem. Reconstruíste tudo noutro lado. | Open Subtitles | لا بأس عليك إذهب و أعد إقامتها فى مكان آخر |
A maior parte do meu pessoal encontra-se noutro local. | Open Subtitles | غالبية طاقمي يعملون فى مكان آخر. |
Vai armar-te em chorona para outro lado. Estás a tapar-me a luz. | Open Subtitles | اذهبى للبكاء فى مكان آخر أنت تحجبين الضوء |