Por fim, depois de todos estes meses neste lugar horrível alguém que conhece as novas modas, as últimas danças e sabe agradar a uma mulher. | Open Subtitles | أخيراً و بعد كل هذه الشهور فى هذا المكان الكئيب شخص يعرف أحدث الموضات و أحدث الرقصات و كيفية تملق المرأة |
Sei que vai ser difícil neste lugar remoto onde não há o que se precisa. | Open Subtitles | سوف يكون هذا صعباً فى هذا المكان البائس حيث لا تستطيع أن تجد ما تحتاجه |
Nunca houve um serviço religioso para nós neste lugar. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ابدا خدمه مقدسه فى هذا المكان |
Sabes por que razão as pessoas gostam de comer neste sítio? | Open Subtitles | اتعرفين لماذا يحب الناس تناول الطعام فى هذا المكان ؟ |
Então, há alguém neste sitio que devo preocupar-me, algum tipo antigovernamental, malucos da sociedade? | Open Subtitles | إذا , هل يوجد أحد فى هذا المكان يجب أن نقلق بشأنه من نوع المُعادين للحكومة |
Se este lugar se incendiasse, ficava reduzido a cinzas. | Open Subtitles | لو نشبت النيران فى هذا المكان سيحترق بالكامل |
- Não se consegue fazer nada aqui dentro. - O Peter veio cá. - O quê? | Open Subtitles | لا تستطع ادارة الامور فى هذا المكان بيتر كان هنا فى التو |
Ela vive na imundície, neste buraco esquecido de vício e miséria, aqui atrás de mim. | Open Subtitles | إنها تعيش فى القذارة فى هذا المكان الموحش الملئ بالرذيلة والبؤس |
Tu abandonaste-me. Deixaste-me sozinha naquele lugar. | Open Subtitles | لقد أبتعدتى عنى وتركتينى وحدى فى هذا المكان |
A lista de espera deste lugar está mais curta a cada minuto. | Open Subtitles | يا، دوك. إنّ قائمة الإنتظار تتناقص بسرعه فى هذا المكان. |
Peter, neste lugar sagrado de Deus, aceitas Mary como tua esposa? | Open Subtitles | بيتر فى هذا المكان المقدس هل تقبل مارى زوجة لك ـ نعم |
Massintoquefiz mal aocriaros nossos filhos neste lugar inóspito. | Open Subtitles | ولكننى اشعر أننى لم اجيد التصرف . بالنسبة لتنشئه ابنائنا فى هذا المكان البرى |
Há algo neste lugar que me diz que não devíamos entrar ali armados. | Open Subtitles | شئ ما فى هذا المكان ينبئنى أن لا نتجول شاهرين أسلحتنا هنا |
neste lugar, cresceste. Desde um miúdo, tornando-te num homem. | Open Subtitles | لقد كبرت فى هذا المكان من ولد صغير إلى رجل |
Estamos presas neste lugar horrível e eu quero que saibas que não estás sozinha. | Open Subtitles | نحن عالقون فى هذا المكان و اريدك فقط ان تعلمى انك لست بمفردك |
Qualquer coisa parece melhor que permanecer neste lugar, trancados. | Open Subtitles | تقريبا كل شئ يبدو بخير أكثر من البقاء فى هذا المكان |
Ainda não consigo acreditar que me vais deixar sozinha neste lugar... com o Randal Graves, ainda por cima. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أنك ستتركنى وحدى فى هذا المكان مع معتقدات راندال عن كل الناس |
neste lugar sagrado, conspiram sobre subornos, para que os idólatras possam dominar o seu povo. | Open Subtitles | فى هذا المكان المقدس , تتأمروا للرشوة . حتى تجعلوا الوثنيون يحكموا شعبكم |
Deus, peço-vos, não me deixeis morrer neste sítio horrível. | Open Subtitles | يا إلهى,لا تدعنى أموت فى هذا المكان الفظيع |
Aqui mesmo neste sítio, apercebi-me que um dia morreria. | Open Subtitles | عندما وقفت فى هذا المكان أدركت أنى حتماً راحلة. |
Não se pode ver o tempo neste sitio amaldiçoado, mas não à muito. | Open Subtitles | لا يتم حساب الوقت فى هذا المكان الملعون |
Ouve, lamento por ontem à noite mas, trouxe-te até este lugar, por isso estamos quites... | Open Subtitles | آسف بسبب ما حدث فى الليلة الماضية ، لكن قابلتك فى هذا المكان وبالتالى أصبحنا متعادلين |
Tem mais dinheiro que qualquer outro aqui dentro. | Open Subtitles | لديه الكثير من المال أكثر من أىّ شخص فى هذا المكان |
está rodeado de ratazanas nojentas neste buraco sem luz natural! | Open Subtitles | ابوكم المسكين, المحاط بفئران قذرة فى هذا المكان الكئيب, عديم الشمس |
$2,000 por dia naquele lugar, mas se ajuda... | Open Subtitles | أنفق 2000دولار يومياً فى هذا المكان و لكن لكى أريحك... |
A lista de espera deste lugar está mais curta a cada minuto. | Open Subtitles | يا، دوك. إنّ قائمة الإنتظار تتناقص بسرعه فى هذا المكان. |