O nosso destino é Monte 209, No Vale Tra Khuc. | Open Subtitles | نقطة وصولنا هو المنحدر 209 فى وادى ترا كوك |
Estava próxima No Vale de Sorek, a negociar o meu amor por prata filisteia. | Open Subtitles | كنت قريب فى وادى سوريك تاجرتى بحبى مقابل فضة الفلسطينين |
Agora é uma artista escultora que vive no "Vale de São Fernando". | Open Subtitles | و هى الأن فنانه تشكيليه تعيش فى وادى سان فرناندو |
Uma vez No Vale de Sorek, disse que o amava. | Open Subtitles | فى وادى سوريك أخبرتينى أنك تحبيه |
Padre Merrin, No Vale da sombra da morte... fique ao meu lado. | Open Subtitles | الاب مارين فى وادى الجحيم ليكون بجانبى |
Pedir à Sarah Walker para casar contigo No Vale do Loire. | Open Subtitles | أن تسأل"ساره والكر" أن تتزوجك فى وادى لوير |
Um Verão, quando era miúdo, trabalhei a apanhar pêssegos No Vale de San Joaquin. | Open Subtitles | ..... ذات ربيع , عندما كنت طفلاً عملت كجامع فواكه فى حصاد خوخ "فى وادى "سـان جوكيــن |
No Vale do Nilo, estaremos em segurança. | Open Subtitles | فى وادى النيل سنجد الأمان |
No Vale dos Reis? | Open Subtitles | فى وادى الملوك ؟ |
" No Vale da morte entraram os 600." | Open Subtitles | فى وادى الموت طريق الستمائة |
Procure-as... No Vale dos Leprosos. | Open Subtitles | ... إبحث عنهم ... فى وادى المجذومين ... |
Foram descobertas formações alienígenas No Vale Hudson, junto à zona rural. | Open Subtitles | لقد رصدت (ريكون) تشكيلات ضخمة مِن الآليين فى وادى (هديسون) أثتاء تَمشيط المَناطق الريفية |
Encontraremos-nos No Vale de Thyn em dois dias. | Open Subtitles | سنتقابل فى وادى (تارون) خلال ليلتين |
Um demónio horrível anda à solta No Vale de San Fernando. | Open Subtitles | شر مستطير يتزايد فى وادى (سان فرانسسكو) |
Num bosque. No Vale dos Ecos! | Open Subtitles | فىروض، فى وادى "إيكوز". |
No Vale do Nilo, | Open Subtitles | فى وادى النيل |