em Julho de 1944, os japoneses abandonaram a ofensiva. | Open Subtitles | فى يوليو 1944 تخلى اليابانيين عن العمليه برمتها |
E em Julho de 2010, o Parlamento Europeu implementou essa mesma regulação. | Open Subtitles | و فى يوليو 2010 قام البرلمان الأوربى بسن هذه التنظيمات الصارمة |
Nasci em 1 91 1 em Kingsbridge, N.I.. Vim para aqui em Julho de 1955. | Open Subtitles | لقد ولدت عام 1911 كينس بريدج بنيو يورك وأتيت هنا فى يوليو 1955 |
Vai ser demolida em Julho e não posso esperar. | Open Subtitles | سوف اقوم بهدمه فى يوليو وانا لا استطيع الانتظار |
Diz-se que Montel vai combater com o Jimmy Stubbs em Julho. | Open Subtitles | سوف يتقاتل بريسكو مونتيل وجيمى ستوبس فى يوليو |
Eu cultivo uma rosa branca em Julho como em Janeiro. | Open Subtitles | *أنا أزرع وردة بيضاء فى يوليو كما فى يناير* |
Primeiro temos Larry Silverstein, o homem que comprou o WTC em Julho de 2001. | Open Subtitles | أولا، لدينا لارى سيلفرشتين، الرجل الذى إشترى مركز التجارة العالمي فى يوليو 2001 |
Mas fiz reservas para regressar em Julho. | Open Subtitles | لكن لقد اخذت حجوزات للعودة إلى هنا فى يوليو |
em Julho de 2011, 2 cineastas começaram um documentário centrado em um teórico da conspiração local, "Terrance G." | Open Subtitles | فى يوليو 2011, اثنين من صانعى الافلام الوثائقية أهتموا بواحد محلى من أصحاب نظرية المؤامرة أسمه تيرانس جى |
Diz que vão fazer uma declaração de independência em Julho. | Open Subtitles | تقول هنا سيعلنون الاستقلال فى يوليو |
Sim mas, em Julho, não fomos capazes de os apanhar. | Open Subtitles | ولما فى يوليو الماضى لم نوقع بهم ؟ |
Teria feito 21 anos em Julho. | Open Subtitles | كانت ستبلغ سن 21 فى يوليو القادم |
E o terrorista responsável por atacar uma base americana na Filipinas e ligado ao atentado em Londres em Julho de 2005. | Open Subtitles | وهو الأرهابى المسئول عن الهجوم على قاعدة المارينز الأمريكية بالفلبين , وهو مرتبط بالتفجيرات التى وقعت فى لندن فى يوليو عام 2005 |
em Julho de 2009, o WikiLeaks alimentou uma ira popular crescente, ao publicar um memorando interno confidencial do Kaupthing, o maior banco falido do país. | Open Subtitles | فى يوليو عام 2009، "ويكليكس" عززّت نموّ الغضب العام، عِندما نشـرت مُذكّرة سرية داخلية من بنك "كاوبثينج"، |
em Julho de 1937, um "incidente" foi orquestrado para parecer que os chineses disparavam sobre os japoneses. | Open Subtitles | ...فى يوليو من العام 1937 وقعت حادثه مدبر لها ليظهر للعالم أن "الصين"تقوم بأعمال عدائيه ضد "اليابان" |
O seu negócio foi abaixo em Julho de 1925. | Open Subtitles | لقد إنهار عمله فى يوليو 1925 |
John faleceu em Julho de 2015. A sua memória continua através de Marilyn e dos seus cinco filhos. | Open Subtitles | # تُوفّى (جون) فى يوليو 2015، مازال باقياً خلال (مارلين) وأطفاله الخمسة # |
Sabes que o papá irá à Ilha de Ré em Julho? | Open Subtitles | . أبى سيذهب إلى "رى" فى يوليو |
em Julho de 1944, os russos libertaram Lublin, no Leste da Polónia. | Open Subtitles | ... فى يوليو من العام 1944 تمكنت القوات الروسية من تحرير... (معسكر (لوبلين) فى شرقى (بولندا |