Mas granjearei o teu respeito, quando fizermos mais dinheiro num dia do que em toda a nossa vida. | Open Subtitles | ولكننى سأكسب إحترامك عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا |
Nem mesmo Chinacolle pode dar conta de 3 miúdas num dia. | Open Subtitles | تشناكو لا يمكنه تولى امر ثلاث فتيات فى يوم واحد |
Disse-Ihe que íamos ficar, que não era necessário tirar tudo num dia. | Open Subtitles | قلت له علينا البقاء ولا داعى أن نفعل كل شيئ فى يوم واحد |
Tivemos duas mortes estranhas no mesmo dia. | Open Subtitles | لدينا حالتى موت فى منتهى الغرابه حدثتا فى يوم واحد |
Se te portares bem, pode ser que Um dia me abra. | Open Subtitles | إذا فعلتى حقّا سأتركك من رأسي ، فى يوم واحد |
Essa gente é louca. Querem que aprenda tudo num dia. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون أن أتعلم كل هذه الأشياء فى يوم واحد |
Agora perco três bons agentes só num dia? | Open Subtitles | هل من المفروض أن أخسر ثلاثة من أفضل رجالى فى يوم واحد ؟ |
O "Zero Cool" destruíu em 1.507 sistemas num dia. Foi a maior intrusão da história! | Open Subtitles | الذى حطم 1,507 نظام تشغيل فى يوم واحد اكبر هجوم فى التاريخ |
Há um ano teria vendido o Thunderbird 63 num dia. | Open Subtitles | لقد حصلت على 63قطعه كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه |
Parece que apenas num dia, pela segunda vez na História um avião com seus passageiros desapareceu após o impacto. | Open Subtitles | يبدو أنه، فى يوم واحد وللمرة الثانية في التاريخ طائرة بأكملها بركابها أختفت بالارتطام |
Claro, e estarei morto num dia. Ouve, tu tens um traidor na tua organização. | Open Subtitles | نعم،و أكون ميتا فى يوم واحد اسمع،يوجد خائن بينكم |
O carimbo será de ontem, como se pudesse chegar da França até aqui num dia. | Open Subtitles | الختم سيكون البارحة كأنها ستصل من فرنسا فى يوم واحد |
Fizeste negócio com oito tubarões num dia, portanto podes comprar a tua alcunha. | Open Subtitles | لقد قاربت على الاستثمار مع افضل المستثمرين فى يوم واحد يمكنك شراء اسمك المستعار راحه |
Saber que um polícia local chegou mais perto num dia do que tu em 12 anos, ou saber que alguém terá de reescrever o final desse livro que tanto trabalho te tem dado. | Open Subtitles | معرفة أن شرطى محلى اقترب و فى يوم واحد اكثر مما فعلت فى 12 عاما او معرفة ان شخص اخر |
- Fizemo-la num dia. | Open Subtitles | ـ لقد فعلناه نحن فى يوم واحد ـ لقد قُمت بكشف الغطاء |
Quero fazer dois num dia. | Open Subtitles | اريد انا اقوك بعمليتن فى يوم واحد |
Dois encontros num dia? Nem parece coisa tua. | Open Subtitles | موعدان فى يوم واحد ليس هذا من طبعك |
Não aceito um não como resposta duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | لا لن أتحمل أن يرفض طلبى مرتين فى يوم واحد يجب أن تأكلى , أليس كذلك؟ |
- Duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | أقصد لقد تقابلنا مرتبن فى يوم واحد |
O que ele faria Um dia, destruiria alegremente no dia seguinte. | Open Subtitles | ما يفعلة فى يوم واحد سيكون سعيداً بإلغائة فى اليوم التالى |