"فى يوم واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • num dia
        
    • no mesmo dia
        
    • Um dia
        
    Mas granjearei o teu respeito, quando fizermos mais dinheiro num dia do que em toda a nossa vida. Open Subtitles ولكننى سأكسب إحترامك عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    Nem mesmo Chinacolle pode dar conta de 3 miúdas num dia. Open Subtitles تشناكو لا يمكنه تولى امر ثلاث فتيات فى يوم واحد
    Disse-Ihe que íamos ficar, que não era necessário tirar tudo num dia. Open Subtitles قلت له علينا البقاء ولا داعى أن نفعل كل شيئ فى يوم واحد
    Tivemos duas mortes estranhas no mesmo dia. Open Subtitles لدينا حالتى موت فى منتهى الغرابه حدثتا فى يوم واحد
    Se te portares bem, pode ser que Um dia me abra. Open Subtitles إذا فعلتى حقّا سأتركك من رأسي ، فى يوم واحد
    Essa gente é louca. Querem que aprenda tudo num dia. Open Subtitles إنهم يتوقعون أن أتعلم كل هذه الأشياء فى يوم واحد
    Agora perco três bons agentes só num dia? Open Subtitles هل من المفروض أن أخسر ثلاثة من أفضل رجالى فى يوم واحد ؟
    O "Zero Cool" destruíu em 1.507 sistemas num dia. Foi a maior intrusão da história! Open Subtitles الذى حطم 1,507 نظام تشغيل فى يوم واحد اكبر هجوم فى التاريخ
    Há um ano teria vendido o Thunderbird 63 num dia. Open Subtitles لقد حصلت على 63قطعه كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه
    Parece que apenas num dia, pela segunda vez na História um avião com seus passageiros desapareceu após o impacto. Open Subtitles يبدو أنه، فى يوم واحد وللمرة الثانية في التاريخ طائرة بأكملها بركابها أختفت بالارتطام
    Claro, e estarei morto num dia. Ouve, tu tens um traidor na tua organização. Open Subtitles نعم،و أكون ميتا فى يوم واحد اسمع،يوجد خائن بينكم
    O carimbo será de ontem, como se pudesse chegar da França até aqui num dia. Open Subtitles الختم سيكون البارحة كأنها ستصل من فرنسا فى يوم واحد
    Fizeste negócio com oito tubarões num dia, portanto podes comprar a tua alcunha. Open Subtitles لقد قاربت على الاستثمار مع افضل المستثمرين فى يوم واحد يمكنك شراء اسمك المستعار راحه
    Saber que um polícia local chegou mais perto num dia do que tu em 12 anos, ou saber que alguém terá de reescrever o final desse livro que tanto trabalho te tem dado. Open Subtitles معرفة أن شرطى محلى اقترب و فى يوم واحد اكثر مما فعلت فى 12 عاما او معرفة ان شخص اخر
    - Fizemo-la num dia. Open Subtitles ـ لقد فعلناه نحن فى يوم واحد ـ لقد قُمت بكشف الغطاء
    Quero fazer dois num dia. Open Subtitles اريد انا اقوك بعمليتن فى يوم واحد
    Dois encontros num dia? Nem parece coisa tua. Open Subtitles موعدان فى يوم واحد ليس هذا من طبعك
    Não aceito um não como resposta duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لا لن أتحمل أن يرفض طلبى مرتين فى يوم واحد يجب أن تأكلى , أليس كذلك؟
    - Duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles أقصد لقد تقابلنا مرتبن فى يوم واحد
    O que ele faria Um dia, destruiria alegremente no dia seguinte. Open Subtitles ما يفعلة فى يوم واحد سيكون سعيداً بإلغائة فى اليوم التالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus