"فيالقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • as suas legiões
        
    • legião
        
    Mas lembre-o de manter as suas legiões intactas. Elas legitimam a lei. Open Subtitles ولكن ذكره ان يبقى فيالقه سليمة فهم من يعطوا للقانون شرعية
    No entanto, as suas legiões perseguem-nos de cidade a cidade com grande facilidade. Open Subtitles لكن فيالقه تطاردنا من بلدة لأخري بسهولة كبيرة
    Teriam de combater as suas legiões para ganharem a guerra. Open Subtitles سيتوجب عليهم قِتال فيالقه لكي يكسِبوا الحرب.
    Que ele veja as suas legiões a afogarem-se no seu próprio sangue. Open Subtitles دعيه يري فيالقه تغرق في دمائها
    Mas, diferente de outros triunfos, César não se jubilou deste... pois os mortos que a sua legião contou, enterrou e queimou... eram seus próprios compatriotas. Open Subtitles ولكن القيصر لم يكن سعيداً كما ...فى الأنتصارات الاخرى لأن جثث القتلى الذين دفنتهم وأحرقتهم فيالقه كانوا جثث أبناء وطنه ...
    Finalmente, na terra de Filipos... conseguiu combatê-los com as suas legiões e as de Otávio... que era o herdeiro de César. Open Subtitles ..."وأخيراًُ فى "فيلبى كان قادراً على أن يجمع فيالقه ... "ضدهما هم و"أوكتافين . والذى كان وريث عرش القيصر ...
    as suas legiões não devem estar longe. Open Subtitles فيالقه ليست بعيدة
    Se conseguirmos reunir homens suficientes, podemos vencer Varus e as suas legiões. Open Subtitles إن استطعنا تجمِّيع عددٍ كافٍ من الرجال يُمكننا هزم (فاروس) و فيالقه
    Se reunirmos homens suficientes, podemos vencer Varus e as suas legiões. Open Subtitles إن استطعنا تجميع عدد كافٍ من الرجال سنهزِمُ (فاروس) و فيالقه.
    E agora, agora, enviam Paulino e as suas legiões a Mona para assassinarem os druidas! Open Subtitles و الآن يُرسِلون (باولينيوس) و فيالقه لجزيرة مونا لِذَبحِ الدرويديين.
    Com Paulino e as suas legiões em marcha para combater os druidas em Mona, a 450 km de distância, a cidade está praticamente indefesa. Open Subtitles و مع توجه (باولينيوس) و فيالقه لقتال الدرويديين في مونا على بعد 290 ميل تُصبح المدينة من غير حماية تقريباً
    Elas vão mostrar o caminho para a humanidade ser resgatada e o Gabriel e a legião dele serem derrotados. Open Subtitles سيُريك الشوم الطريق الذى عن طريقه سيتحرر الجنس البشرى و ( غابريال ) و فيالقه تعود من حيث جاءت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus