"فيديوهات" - Traduction Arabe en Portugais

    • vídeos
        
    • vídeo
        
    • imagens
        
    • gravações
        
    O círculo interior mostra em que vídeos estiveram concentrados. TED وتمثل الدائرة الداخلية أي فيديوهات قاموا بالتركيز عليها
    Há uma série inteira de vídeos do Youtube dedicados a uma experiência que, estou certo, toda a gente nesta sala já teve. TED هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها.
    Estou entusiasmada com o anúncio, mas não estou habitua a gravar vídeos com tanta gente à volta. Open Subtitles أنا متحمسة بشأن عمل دعاية لكني لست معتادة على عمل فيديوهات مع أناس كثر حولي
    Eles pensaram que iam aparecer num vídeo viral de flashmob. Open Subtitles اعتقدوا أنهم سيظهرون على مجموعة فيديوهات تنشر على الإنترنت
    Vimos um padrão semelhante sempre que se publicava um vídeo duma decapitação durante a guerra do Iraque. TED ونفس النمط تكرر ومراراً كلما ظهرت فيديوهات لقطع الرؤوس خلال حرب العراق.
    - Sim. imagens da segurança, fotos da cena do crime, e fotografias dos telemóveis das vítimas estão preparadas e carregadas. Open Subtitles نعم، فيديوهات المراقبة و الصور من مسرح الجريمة و من هواتف الضحايا مستعدة للإطلاق
    Vimos mais de três horas de gravações de segurança. Open Subtitles لقد شاهدنا اكثر من ثلاث ساعات من فيديوهات المراقبة
    Na Internet, há vídeos de patos a seguirem um aspirador. Open Subtitles هناك فيديوهات لهم على الإنترنت وهم يلاحقون مكنسة كهربائية.
    Tenho vídeos, blogues em directo, conteúdos interactivos, estou a construir uma marca. Open Subtitles لدي فيديوهات , تدوين حي , محاورات فعالة أصنع علامتي الخاصة
    Bem, nos últimos sete anos, tenho produzido vídeos originais para o Youtube. Open Subtitles حسنًا يا سيدي , للستة سنوات الماضية كُنت أصنع فيديوهات لليوتيوب
    Houve quem fizesse todos os oito vídeos — um baixo a cantar também as partes de soprano. TED احدهم عمل كل الثماني فيديوهات و حتى باس يغني جزء السوبرانو
    Entrevistei 10 soldados israelitas surdos. Vou mostrar-vos daqui a pouco os vídeos dessas entrevistas as perguntas e as conclusões a que cheguei. TED قابلت عشرة جنود إسرائيليين صُم، وجمعت فيديوهات وأسئلة هذه المقابلات، وسأشارككم النتائج لاحقًا.
    Olá. Chamo-me Kevin Alloca, sou o gestor de tendências do YouTube e a minha profissão consiste em ver vídeos no YouTube. TED مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية.
    Começou num dado dia, os alunos passaram a assistir aos vídeos semanalmente e a fazer os trabalhos de casa. TED لقد بدأت في يوم محدد، ثم يحضر الطلاب فيديوهات بواقع اسبوعي ويقومون بتأدية الفروض والواجبات.
    Por exemplo, até os nossos vídeos não são apenas vídeos, TED مثلاً، حتى الفيديوهات خاصتنا ليست مجرد فيديوهات.
    Passei quase três quartos das palestras que faço para vídeo. TED وقد قمت بتحويل ما يقارب ثلاث أرباع محاضراتي إلى فيديوهات.
    Tenho vídeo do Nathan no secundário, vídeo de Gilmore, vídeo de Maryland. Open Subtitles لقد احضرت احد فيديوهات نايثان فى الثانوية وفيديو من جيلمور , وفيديو من ميريلاند
    Agora tenho de tirar os meus clientes dali antes que apareçam em fotos de prisioneiros ou num vídeo para o TMZ. Open Subtitles الآن يجب أن أخرج عملائي من هنا قبل أن يحصلوا على صور أعتقال أو فيديوهات من موقع تي.أم.زي
    Há horas de vídeo do investigador privado. Open Subtitles حسناً, يوجد ساعات من فيديوهات المحقق الخاص
    É muito trabalho só pelo vídeo de uma celebridade. Open Subtitles ذلك جهد كبير جداً لسلوكه حتى تحصل على بضعة فيديوهات فحسب لمشهور.
    Falámos com três guardas do MTA e um deles confessou que o Toby lhe pagou para trocar as imagens de terça no comboio pelas de quarta. Open Subtitles نحن قابلنا ثلاثه من حراس الشركه وأقر واحدٌ منهم أن توبى دفع له لكِ يبدل فيديوهات مراقبه القطار أية يوم الأربعاء
    Casinos têm um terminal central que faz cópias e armazena, todas as gravações de segurança, não é? Open Subtitles الكازينو لديه محطة مركزية لدعم و تخزين كل فيديوهات المراقبة، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus