"فيرومونات" - Traduction Arabe en Portugais

    • feromonas
        
    • feromona
        
    Vejamos se eles os protegem das feromonas de Hellbug. Open Subtitles لنرى إذا كانوا سيحموك من فيرومونات حشرة الجحيم.
    Mas a razão pela qual devemos pensar que os seres humanos têm feromonas é a mudança que ocorre quando crescemos. TED ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر.
    São todos estas feromonas aliens estranhas, que para ser sincero, não nasci com nariz para isto. Open Subtitles كل شيء غريب , أجنبي و فيرومونات و بكل صراحة لم آتي لهذا العالم بتلك المعرفة.
    Podemos desenhar algo para ler os níveis de feromona de uma pessoa, e produzir uma cor baseados nos resultados. Open Subtitles يمكننا أن نخترع شيئا يقرأ معدل (فيرومونات) الشخص و ينتج لونا بناءا على النتائج
    Este cristal vai mudar a cor baseado na feromona de uma pessoa. Open Subtitles هذه الماسة ستغير لونها بناءا على (فيرومونات) الشخص
    O que exactamente seriam feromonas de ataque? Open Subtitles ما هي بالضبط فيرومونات الهجوم ؟
    São predadores. Se tivermos feromonas de cavalos no cio - de ambos os sexos... Open Subtitles إنّها حيوانات مُفترسة، لو كانت لدينا فيرومونات أحصنة مُستعدّة للتكاثر من كِلي الجنسين...
    O quê, queres dizer feromonas? Open Subtitles ماذا، أتعني مثل الـ " فيرومونات " ؟
    feromonas de ataque? Open Subtitles فيرومونات هجوك ؟
    Isto tem feromonas, tem. Open Subtitles به فيرومونات
    O problema é que, embora existam muitos bons cientistas a trabalhar no que consideram ser feromonas humanas, e que publicam em revistas respeitáveis, na sua base, apesar de experiências muito sofisticadas, não há uma verdadeira ciência por trás disso, porque ela baseia-se num problema, ou seja, ninguém analisou sistematicamente todos os odores produzidos pelos seres humanos e há milhares de moléculas que nós expelimos. TED المشكلة هي أنه، على الرغم من أن هناك العديد من العلماء اللذين يعملون جيدا على ما يعتقدون أنه فيرومونات بشرية، وهم ينشرون في دوريات محترمة، في أساس هذا، فعلى الرغم من التجارب المتطورة جدا، فإنه لا يوجد أي علم جيد وراء ذلك، لأنه يقوم على مشكلة، وهو أنه لا أحد قد جربها منهجيا جميع الروائح التي ينتج البشر - وهناك الآلاف من الجزيئات التي ننتجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus