Porquê? Porque é um fenómeno quântico, é física quântica. | TED | لماذا؟ لأنها تعتبر ظاهرةً كميةً، إنها فيزياء الكمّ. |
E se a física quântica e a Relatividade Especial não se casassem? | Open Subtitles | ماذا لو ان فيزياء الكم والنسبية الخاصة لا يمكن أن تتزاوج؟ |
É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. | TED | انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة. |
A biologia quântica junta físicos quânticos, bioquímicos, biólogos moleculares — é um campo muito interdisciplinar. | TED | علم أحياء الكم يجمع علماء فيزياء الكم والكيمياء الحيوية، وعلماء البيولوجيا الجزيئية فهو مجال متعدد التخصصات للغاية. |
Digamos que se a física de fusão está inserida no universo, talvez a física da vida também esteja. | TED | دعونا نقل لو أن فيزياء الاندماج النووى مختزنة فى الكون ، فلربما كانت فيزياء الحياة هى الأخرى كذلك. |
A Gabby já lhe ensinou física quântica, a teoria das cordas. | Open Subtitles | غابي لديها لها حتى الصف التاسع فيزياء الكم، نظرية الأوتار. |
Eu venho da física quântica, por isso sou um físico nuclear. | TED | لقد درست فيزياء الكم، لذلك فأنا عالم فيزياء نووية. |
A relatividade geral descreve o comportamento das coisas grandes, enquanto que a física quântica explica as coisas muito pequenas. | TED | النسبية العامة التي تصف سلوك الأشياء الكبيرة جداً بينما فيزياء الكم تشرح الأشياء الصغيرة. |
Para mim, que sou física quântica, é muito divertido. | TED | لذلك، إنه ممتع جدًا بالنسبة لي كوني عالمة فيزياء الكم. |
Quanto ao Professor, regressou... às sagradas paredes da universidade onde ele ensina física quântica. | Open Subtitles | بالنسبة للبروفيسور. كان هذا بمثابة عودة إلى القاعات المقدسة في الجامعة حيث علم فيزياء الكم |
Estamos a lidar com um nível de física quântica bem para além do nosso conhecimento. | Open Subtitles | نحن نَتعاملُ مع فيزياء الكمِّ ذلك طريقُ خلفنا. |
Parte do nosso conhecimento sobre isto foi-no dado por Ludwig Boltzmann, um físico Austríaco do séc. | TED | جزء من فهمنا لهذا ،تم إعطاؤه لنا من لدويج بولتزمان، عالم فيزياء نمساوي في القرن التاسع عشر. |
Armand Fizeau foi um físico parisiense. | TED | كان أرماند فيزو عالم فيزياء يقوم بإجراء تجارب في باريس |
Mas ele e outros físicos creem agora numa realidade que é inimaginavelmente ainda maior. | TED | لكنه وعلماء فيزياء آخرون يعتقدون بأن الحقيقة لا تزال أكبر مما نتخيل. |
Tem que ter uma forma muito especial, por causa da física da difração. | TED | ويجب أن تكون بشكل مميز جدا بسبب فيزياء الحيود |
Toda a sua vida tem observado a física de fenómenos do dia a dia. | TED | فقد كنت تلاحظ فيزياء الظواهر اليومية طوال حياتك. |
Nem sequer sou professor de física, apenas copywriter numa agência de publicidade. | Open Subtitles | أنا لست حتى بدكتور فيزياء فقط أضع الملصقات شيء يخص الإعلانات |
Quarta coisa: a física do muito estranho. | TED | الأمر الرابع: فيزياء الأمور الغريبة جدّا. |
Mas suponha que exploramos uma questão sobre a física dos átomos, do tipo: "Como é o movimento de um eletrão "em torno do núcleo de um átomo de hidrogénio?" | TED | ولكن لنفترض استكشاف سؤال حول فيزياء الذرة، مثلاً، كيف تبدو حركة الإلكترون حول نواة ذرة الهيدروجين؟ |
enquanto física de partículas, eu estudo as partículas elementares e como interagem ao nível mais fundamental. | TED | كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي. |
a física do cérebro humano não podia ser mais diferente da física desse jacto. | TED | حسنا، فيزياء الدماغ البشرية لا يماثل قدر فيزياء هذه النوافير. |