"فيزياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • física quântica
        
    • físico
        
    • físicos
        
    • física da
        
    • a física de
        
    • de física
        
    • a física do
        
    • que a física
        
    • a física dos
        
    • enquanto física
        
    • diferente da física
        
    Porquê? Porque é um fenómeno quântico, é física quântica. TED لماذا؟ لأنها تعتبر ظاهرةً كميةً، إنها فيزياء الكمّ.
    E se a física quântica e a Relatividade Especial não se casassem? Open Subtitles ماذا لو ان فيزياء الكم والنسبية الخاصة لا يمكن أن تتزاوج؟
    É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. TED انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة.
    A biologia quântica junta físicos quânticos, bioquímicos, biólogos moleculares — é um campo muito interdisciplinar. TED علم أحياء الكم يجمع علماء فيزياء الكم والكيمياء الحيوية، وعلماء البيولوجيا الجزيئية فهو مجال متعدد التخصصات للغاية.
    Digamos que se a física de fusão está inserida no universo, talvez a física da vida também esteja. TED دعونا نقل لو أن فيزياء الاندماج النووى مختزنة فى الكون ، فلربما كانت فيزياء الحياة هى الأخرى كذلك.
    A Gabby já lhe ensinou física quântica, a teoria das cordas. Open Subtitles غابي لديها لها حتى الصف التاسع فيزياء الكم، نظرية الأوتار.
    Eu venho da física quântica, por isso sou um físico nuclear. TED لقد درست فيزياء الكم، لذلك فأنا عالم فيزياء نووية.
    A relatividade geral descreve o comportamento das coisas grandes, enquanto que a física quântica explica as coisas muito pequenas. TED النسبية العامة التي تصف سلوك الأشياء الكبيرة جداً بينما فيزياء الكم تشرح الأشياء الصغيرة.
    Para mim, que sou física quântica, é muito divertido. TED لذلك، إنه ممتع جدًا بالنسبة لي كوني عالمة فيزياء الكم.
    Quanto ao Professor, regressou... às sagradas paredes da universidade onde ele ensina física quântica. Open Subtitles بالنسبة للبروفيسور. كان هذا بمثابة عودة إلى القاعات المقدسة في الجامعة حيث علم فيزياء الكم
    Estamos a lidar com um nível de física quântica bem para além do nosso conhecimento. Open Subtitles نحن نَتعاملُ مع فيزياء الكمِّ ذلك طريقُ خلفنا.
    Parte do nosso conhecimento sobre isto foi-no dado por Ludwig Boltzmann, um físico Austríaco do séc. TED جزء من فهمنا لهذا ،تم إعطاؤه لنا من لدويج بولتزمان، عالم فيزياء نمساوي في القرن التاسع عشر.
    Armand Fizeau foi um físico parisiense. TED كان أرماند فيزو عالم فيزياء يقوم بإجراء تجارب في باريس
    Mas ele e outros físicos creem agora numa realidade que é inimaginavelmente ainda maior. TED لكنه وعلماء فيزياء آخرون يعتقدون بأن الحقيقة لا تزال أكبر مما نتخيل.
    Tem que ter uma forma muito especial, por causa da física da difração. TED ويجب أن تكون بشكل مميز جدا بسبب فيزياء الحيود
    Toda a sua vida tem observado a física de fenómenos do dia a dia. TED فقد كنت تلاحظ فيزياء الظواهر اليومية طوال حياتك.
    Nem sequer sou professor de física, apenas copywriter numa agência de publicidade. Open Subtitles أنا لست حتى بدكتور فيزياء فقط أضع الملصقات شيء يخص الإعلانات
    Quarta coisa: a física do muito estranho. TED الأمر الرابع: فيزياء الأمور الغريبة جدّا.
    Mas suponha que exploramos uma questão sobre a física dos átomos, do tipo: "Como é o movimento de um eletrão "em torno do núcleo de um átomo de hidrogénio?" TED ولكن لنفترض استكشاف سؤال حول فيزياء الذرة، مثلاً، كيف تبدو حركة الإلكترون حول نواة ذرة الهيدروجين؟
    enquanto física de partículas, eu estudo as partículas elementares e como interagem ao nível mais fundamental. TED كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي.
    a física do cérebro humano não podia ser mais diferente da física desse jacto. TED حسنا، فيزياء الدماغ البشرية لا يماثل قدر فيزياء هذه النوافير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus