"فيسينتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vicente
        
    Mas agora podem reagir. Vicente com a bola, derrubado por Santi Munez. Open Subtitles لكن الان هجمة مرتدة , من قبل فيسينتي يتعرض للاعاقة من قبل سانتي مونيز
    Chegou atrasado. O juiz não teve o que fazer. Vicente foi mesmo derrubado. Open Subtitles لم يعطي الحكم اي فرصة فيسينتي تعرض حقا للاعاقة
    Ravioli de queijo do restaurante italiano em San Vicente. Open Subtitles رافيولي الجبنه من المطعم الايطالي بسان فيسينتي
    Se me recordo bem, sempre disse que os homens que mataram em San Vicente, ...não eram os seus bandidos. Open Subtitles إذا كنت أتذكر جيدا ، انت دائما تقول الرجال الذين قتلوا في سان فيسينتي لم يكونوا من عصابتك .
    Temos de ter algum seguro, algum tipo de provas concretas para assegurar-nos que a acusação de homicídio do Owens cai sobre o Vicente. Open Subtitles نحن بحاجة للتأمين من النوع الساحق للتأكد من أن التهمة لمقتل (أوينز)تلتصق ب(فيسينتي
    Eu não conheço este lugar, homem. Isto é do Vicente. Open Subtitles أنا لا أعرف هذا المكان صديقي.هذة اشياء (فيسينتي
    Rosa Marina, Glória Maria, Veronica Maria, José Vicente... Open Subtitles "روزا مارينا" ، "جلوريا ماريا" ... فيرونيكا ماريا" ، "خوسيه فيسينتي"
    Diga ao seu tio para dar o que o Vicente quer, ou da próxima vez matamo-lo. Open Subtitles أخبر عمك أنه من الأفضل أن يحصل (فيسينتي) على البترول أو سنقتلك المرة القادمة
    A menos que o Vicente tenha o que lhe foi prometido em pagamento do empréstimo, ele pode ficar com Southfork. Open Subtitles إلا حصول (فيسينتي) على البترول لقد وعدوه بدفع القرض إنه يستطيع "الحصول على "ساوثفورك
    A única coisa que ainda falta é recuperar o metano do Vicente. Open Subtitles الآن، ما ينقصنا هو استرجاع الميثان من (فيسينتي)
    Devolveste-me uma acção realizada por bandidos, o que significa que esta família tem uma dívida com o Vicente Cano. Open Subtitles الذي يعني أن هذه العائلة لازالت مديونة لـ(فيسينتي كانو)
    Vai para a prisão, Vicente, e não só por fraude, mas também por homicídio. Open Subtitles -ستذهب إلى السجن يا (فيسينتي ) و ليس فقط بسبب الإحتيال إنه بسبب القتل
    O Vicente foi preso, assim como os homens que mataram a Marta. Open Subtitles لقد تم إيقاف (فيسينتي) كذلك الرجل الذي قتل (مارتا)
    Diz ao teu tio para dar o petróleo do Vicente ou da próxima vez, matamos-te. Open Subtitles أخبر عمك من الأفضل له يعطي (فيسينتي) البترول أو سأقتلك في المرة القادمة
    Não, mas de acordo com a equipa de intervenção de gangs, o carro bate com o de um tal Vicente Delgado. Open Subtitles كلاّ. لكن وفقاً لوحدة مكافحة العصابات السيّارة تُطابق واحدة لـ(فيسينتي ديلغادو).
    E o Navarro enviou o Vicente para fazer o trabalho. Open Subtitles (نافارو) ارسل (فيسينتي) ليقوم بالعمليه
    Ganhei ao Vicente na venda de Southfork. Open Subtitles (استخلصته من (فيسينتي "عند بيع "ثوثفورد
    Sei que foste tu que me entregou ao Vicente. Open Subtitles أعلم أنكَ من بعتني لـ(فيسينتي)
    É a maneira do Vicente mandar uma mensagem. Open Subtitles (إنه (فيسينتي من أرسل الرسالة
    Vicente "Laucha" Navarro. Open Subtitles ( فيسينتي "السريع " نافارو )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus