Mas agora podem reagir. Vicente com a bola, derrubado por Santi Munez. | Open Subtitles | لكن الان هجمة مرتدة , من قبل فيسينتي يتعرض للاعاقة من قبل سانتي مونيز |
Chegou atrasado. O juiz não teve o que fazer. Vicente foi mesmo derrubado. | Open Subtitles | لم يعطي الحكم اي فرصة فيسينتي تعرض حقا للاعاقة |
Ravioli de queijo do restaurante italiano em San Vicente. | Open Subtitles | رافيولي الجبنه من المطعم الايطالي بسان فيسينتي |
Se me recordo bem, sempre disse que os homens que mataram em San Vicente, ...não eram os seus bandidos. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر جيدا ، انت دائما تقول الرجال الذين قتلوا في سان فيسينتي لم يكونوا من عصابتك . |
Temos de ter algum seguro, algum tipo de provas concretas para assegurar-nos que a acusação de homicídio do Owens cai sobre o Vicente. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتأمين من النوع الساحق للتأكد من أن التهمة لمقتل (أوينز)تلتصق ب(فيسينتي)ِ |
Eu não conheço este lugar, homem. Isto é do Vicente. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا المكان صديقي.هذة اشياء (فيسينتي)ِ |
Rosa Marina, Glória Maria, Veronica Maria, José Vicente... | Open Subtitles | "روزا مارينا" ، "جلوريا ماريا" ... فيرونيكا ماريا" ، "خوسيه فيسينتي" |
Diga ao seu tio para dar o que o Vicente quer, ou da próxima vez matamo-lo. | Open Subtitles | أخبر عمك أنه من الأفضل أن يحصل (فيسينتي) على البترول أو سنقتلك المرة القادمة |
A menos que o Vicente tenha o que lhe foi prometido em pagamento do empréstimo, ele pode ficar com Southfork. | Open Subtitles | إلا حصول (فيسينتي) على البترول لقد وعدوه بدفع القرض إنه يستطيع "الحصول على "ساوثفورك |
A única coisa que ainda falta é recuperar o metano do Vicente. | Open Subtitles | الآن، ما ينقصنا هو استرجاع الميثان من (فيسينتي) |
Devolveste-me uma acção realizada por bandidos, o que significa que esta família tem uma dívida com o Vicente Cano. | Open Subtitles | الذي يعني أن هذه العائلة لازالت مديونة لـ(فيسينتي كانو) |
Vai para a prisão, Vicente, e não só por fraude, mas também por homicídio. | Open Subtitles | -ستذهب إلى السجن يا (فيسينتي ) و ليس فقط بسبب الإحتيال إنه بسبب القتل |
O Vicente foi preso, assim como os homens que mataram a Marta. | Open Subtitles | لقد تم إيقاف (فيسينتي) كذلك الرجل الذي قتل (مارتا) |
Diz ao teu tio para dar o petróleo do Vicente ou da próxima vez, matamos-te. | Open Subtitles | أخبر عمك من الأفضل له يعطي (فيسينتي) البترول أو سأقتلك في المرة القادمة |
Não, mas de acordo com a equipa de intervenção de gangs, o carro bate com o de um tal Vicente Delgado. | Open Subtitles | كلاّ. لكن وفقاً لوحدة مكافحة العصابات السيّارة تُطابق واحدة لـ(فيسينتي ديلغادو). |
E o Navarro enviou o Vicente para fazer o trabalho. | Open Subtitles | (نافارو) ارسل (فيسينتي) ليقوم بالعمليه |
Ganhei ao Vicente na venda de Southfork. | Open Subtitles | (استخلصته من (فيسينتي "عند بيع "ثوثفورد |
Sei que foste tu que me entregou ao Vicente. | Open Subtitles | أعلم أنكَ من بعتني لـ(فيسينتي) |
É a maneira do Vicente mandar uma mensagem. | Open Subtitles | (إنه (فيسينتي من أرسل الرسالة |
Vicente "Laucha" Navarro. | Open Subtitles | ( فيسينتي "السريع " نافارو ) |