"فيقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • E ele
        
    • e diz
        
    • Ele responde
        
    • rabino
        
    Telefonava a Mitchell, para o Departamento de Justiça... E ele autorizava o pagamento. Open Subtitles بصورة روتينية.. أتصل بميتشل في وزارة العدل فيقول :
    E ele responde: "Até internava, mas preciso dos ovos". Open Subtitles فيقول الشاب، أريد أن أفعل ولكنني بحاجة إلى البيض
    O Congresso dá-nos uma palmada no ombro e diz: "Não, não, não, não pode fazer isso". TED فجأة، يمسكك الكونغرس من كتفك فيقول: "لا لا لا لا يمكنك فعل ذلك."
    Ele atira um gajo contra o sol e diz: "Está suficientemente quente para ti?" Open Subtitles يضرب رجلاً عند الشمس فيقول "هل تكفيك الحرارة؟"
    Desfiro um ganho e digo "morre!". Ele responde "tem calma!". Open Subtitles ضربَة موجههَ للأعلى مُعذبَة أقولُ سأقتلُك، فيقول اهدأ
    O padre quer comprar presunto e o rabino diz: "Não posso comer". Open Subtitles شراء لحم الخنزير فيقول الحاخام
    Dizia: "Quero ter um abrigo para gatos vadios." E ele: "Veterinária." Open Subtitles أقول له: أريد أن أقيم مأوى للقطط الضالة فيقول: طبيبة بيطرية
    Dizia: "Quero ser actriz." E ele: "Pivot das notícias." Open Subtitles أقول له: أريد أن أصبح ممثلة فيقول: مذيعة أخبار
    E ele: "Ponho-me atrás do camião e digo "Maispatrás! Maispatrás!" Open Subtitles فيقول : " أقف خلف الشاحنة وأقول "ارجع، ارجع"
    Chamava-o para comer E ele respondia: "Como mais tarde. " Open Subtitles وكنت ادعوه للعشاء فيقول " سوف أكل لاحقا "
    E ele diz: "Veio pelo atalho da Inverleith Row "para chegar aqui à enfermaria? TED فيقول: "وهل أخذتي الطريق المختصر من أينفيرليث رو لتصلي هنا إلى المستوصف؟"
    Ele ouve throne(trono) e diz alone(só), mas tem perfeita noção do que está a fazer. Open Subtitles يسمع "عروش" فيقول "وحيد", لكنه يعرف بالفعل ما الذي يفعله.
    Ele vê Jesus a andar sobre as águas, e diz, Open Subtitles فرأى المسيح ماشياً عبر المياه فيقول :
    O médico vê a diferença entre as barras amarela e azul, e diz: "Uau, precisamos de lhe dar esteroides, "medicação e inaladores." TED ,فيرى الطبيب هذا الإختلاف بين الشريط الأصفر و الشريط الأزرق فيقول: " واو! علينا أن نعطيها منشطات "و أدوية و أجهزة استنشاق
    Imaginem que têm uma fazenda nas Honduras, um ditador ascende ao poder, e diz: "Sei que tens um pedaço de papel que diz que és dono da fazenda, "mas o computador do governo diz que o dono é o meu amigo". TED اذاً، تمتلك مزرعة صغيرة في هندوراس، يستلم دكتاتور ما سدت الحكم، فيقول: "أعلم أنك تمتلك ورقة توضح أن المزرعة تعود لك، ولكن جهاز حاسوب الحكومة يقول أن صديقي يملك مزرعتك."
    Ele está a jantar com amigos e diz: Open Subtitles يتناول (آه مو) العشاء مع أصدقاءه فيقول:
    Ele responde: "Desta vez quero doar o meu fígado." Open Subtitles ,فيقول : " هذه المرة أريد أتبرع بـالكبد
    Ele responde "Não, mas a minha irmã já." Open Subtitles فيقول (مايك): "لا، ولكن شقيقتى ذهبت"
    E ele responde "Óptimo. Open Subtitles فيقول " رائع ..
    Então o padre diz para o rabino: Open Subtitles فيقول الكاهن للحاخام
    E o rabino responde: e roubar-lhe o quê? Open Subtitles فيقول الحاخام بماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus