Telefonava a Mitchell, para o Departamento de Justiça... E ele autorizava o pagamento. | Open Subtitles | بصورة روتينية.. أتصل بميتشل في وزارة العدل فيقول : |
E ele responde: "Até internava, mas preciso dos ovos". | Open Subtitles | فيقول الشاب، أريد أن أفعل ولكنني بحاجة إلى البيض |
O Congresso dá-nos uma palmada no ombro e diz: "Não, não, não, não pode fazer isso". | TED | فجأة، يمسكك الكونغرس من كتفك فيقول: "لا لا لا لا يمكنك فعل ذلك." |
Ele atira um gajo contra o sol e diz: "Está suficientemente quente para ti?" | Open Subtitles | يضرب رجلاً عند الشمس فيقول "هل تكفيك الحرارة؟" |
Desfiro um ganho e digo "morre!". Ele responde "tem calma!". | Open Subtitles | ضربَة موجههَ للأعلى مُعذبَة أقولُ سأقتلُك، فيقول اهدأ |
O padre quer comprar presunto e o rabino diz: "Não posso comer". | Open Subtitles | شراء لحم الخنزير فيقول الحاخام |
Dizia: "Quero ter um abrigo para gatos vadios." E ele: "Veterinária." | Open Subtitles | أقول له: أريد أن أقيم مأوى للقطط الضالة فيقول: طبيبة بيطرية |
Dizia: "Quero ser actriz." E ele: "Pivot das notícias." | Open Subtitles | أقول له: أريد أن أصبح ممثلة فيقول: مذيعة أخبار |
E ele: "Ponho-me atrás do camião e digo "Maispatrás! Maispatrás!" | Open Subtitles | فيقول : " أقف خلف الشاحنة وأقول "ارجع، ارجع" |
Chamava-o para comer E ele respondia: "Como mais tarde. " | Open Subtitles | وكنت ادعوه للعشاء فيقول " سوف أكل لاحقا " |
E ele diz: "Veio pelo atalho da Inverleith Row "para chegar aqui à enfermaria? | TED | فيقول: "وهل أخذتي الطريق المختصر من أينفيرليث رو لتصلي هنا إلى المستوصف؟" |
Ele ouve throne(trono) e diz alone(só), mas tem perfeita noção do que está a fazer. | Open Subtitles | يسمع "عروش" فيقول "وحيد", لكنه يعرف بالفعل ما الذي يفعله. |
Ele vê Jesus a andar sobre as águas, e diz, | Open Subtitles | فرأى المسيح ماشياً عبر المياه فيقول : |
O médico vê a diferença entre as barras amarela e azul, e diz: "Uau, precisamos de lhe dar esteroides, "medicação e inaladores." | TED | ,فيرى الطبيب هذا الإختلاف بين الشريط الأصفر و الشريط الأزرق فيقول: " واو! علينا أن نعطيها منشطات "و أدوية و أجهزة استنشاق |
Imaginem que têm uma fazenda nas Honduras, um ditador ascende ao poder, e diz: "Sei que tens um pedaço de papel que diz que és dono da fazenda, "mas o computador do governo diz que o dono é o meu amigo". | TED | اذاً، تمتلك مزرعة صغيرة في هندوراس، يستلم دكتاتور ما سدت الحكم، فيقول: "أعلم أنك تمتلك ورقة توضح أن المزرعة تعود لك، ولكن جهاز حاسوب الحكومة يقول أن صديقي يملك مزرعتك." |
Ele está a jantar com amigos e diz: | Open Subtitles | يتناول (آه مو) العشاء مع أصدقاءه فيقول: |
Ele responde: "Desta vez quero doar o meu fígado." | Open Subtitles | ,فيقول : " هذه المرة أريد أتبرع بـالكبد |
Ele responde "Não, mas a minha irmã já." | Open Subtitles | فيقول (مايك): "لا، ولكن شقيقتى ذهبت" |
E ele responde "Óptimo. | Open Subtitles | فيقول " رائع .. |
Então o padre diz para o rabino: | Open Subtitles | فيقول الكاهن للحاخام |
E o rabino responde: e roubar-lhe o quê? | Open Subtitles | فيقول الحاخام بماذا ؟ |