O visconde não vai ficar, só o sobrinho. | Open Subtitles | فيكونت لن يبقى بالقصر .. ابن أخيه فقط هو المدعو للبقاء |
"Filha de conde em encontro amoroso com visconde casado"? | Open Subtitles | "ابنة إيرل في موعد غرامي مع فيكونت متزوج؟" |
Estou prestes a tornar-me Conde, o vosso irmão visconde. | Open Subtitles | سَأُصبحُ إيرلَ، أَخّوكَ فيكونت. |
O avião grande é um Viscount. | Open Subtitles | تلك الطائرةِ الكبيرةِ a فيكونت. |
Então isto está bom para dar as boas vindas ao visconde e ao principe? | Open Subtitles | -هل هذا مناسب للقاء فيكونت وابن أخيه ؟ |
- O 7º visconde Stormont é um patife. | Open Subtitles | إن فيكونت ستورمنت السابع وغد |
Oh, Harry. Flora e Polly Maxwell-Taylor, Netas do visconde de Arden. | Open Subtitles | (هاري) إليك (فلورا وبولي ماكسويل تايلر) حفيدات فيكونت أردن. |
Sobrinho do visconde Mabrey. | Open Subtitles | -أنا نيك حفيد فيكونت مابري |
A sonhar acordado, visconde? | Open Subtitles | هل هي أحلام اليقظة, "فيكونت"؟ |
E tu não és o visconde James Earl Raquete de Ténis! | Open Subtitles | وأنت لست فيكونت أيرل جيمس مضرب التنس ! |
Posso apresentar-lhe o visconde Marigny, o noivo dela? | Open Subtitles | (اسمح لي أن أقدم فيكونت (ماريجني خطيبها |