Uns amigos fizeram um filme sobre isso. | TED | وقد صور بعض الأصدقاء فيلمًا حول هذا الموضوع. |
Quando estão a ver um filme e um telefone toca, ele não está de facto a tocar. | TED | لذا عندما تشاهد فيلمًا ويرنّ هاتفٌ ما، إنّه لا يرنّ حقيقةً. |
Talvez, em vez disso, seja um filme de "polícias camaradas". | TED | ربما يكون فيلمًا بوليسيًا بدلًا من ذلك. |
Na noite que ela foi dada como desaparecida, meu irmão disse a meus pais que tinha ido ao cinema, mas não foi. | Open Subtitles | الليلة التي اختفت فيها أخبر شقيقي والديّ أنّه كان يشاهد فيلمًا لكنّه لم يذهب |
Normalmente quando vais a um encontro com uma rapariga, levarias-la a ver uma filme no cinema, mas quando... quando estás realmente confortável com alguém, ficas em casa e vez o Netflix. | Open Subtitles | ،عادة عندما تذهب في موعدّ مع فتاة تصّطحبها إلى دار العرض ،لتشاهدّوا فيلمًا لكن عندما .. |
Nos 100 filmes mais importantes do ano passado, Em 48 filmes não aparecia uma só personagem de cor, com falas, nem uma só. | TED | عبر أفضل 100 فيلم من العام الماضي فقط، 48 فيلمًا لم تُظهر شخصية واحدة سوداء أو أفريقية أمريكية ناطقة، ولا واحدة. |
Ou pode ser procurar um pouco mais "online" para encontrar um filme de uma realizadora. | TED | أو قد يعني النزول بالقائمة إلى أسفل أكثر قليلًا على الانترنت لتجد فيلمًا لمخرجة أنثى. |
Há muito tempo que não faz um filme com a sua mulher, tenciona atribuir-lhe um papel neste novo filme? | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك هل تخطط لضمها ضمن طاقم هذا الفيلم الجديد؟ |
Devíamos ir até minha casa, ver que comida eu tenho. Talvez ver um filme? | Open Subtitles | علينا العودة لمنزلي لنرى ما لدينا من طعام و ربما نشاهد فيلمًا |
Eu e teu pai vimos um filme maravilhoso na outra noite, lembrou-me muito de ti. | Open Subtitles | أنا ووالدك شاهدنا فيلمًا رائعاً تلك الليلة يُذكرني كثيرًا بك. |
Quer se trate de uma linha de um um drama da TV ou um filme, isso importa agora? | Open Subtitles | سواءٌ كانَ فيلمًا أو دراما تلفزيونية, لم يعد يُهم الأن؟ |
Ela disse que temos que respeitar as seguintes regras para fazer um filme distribuível. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا بصنع فيلم تلفزيوني :فيلمًا يتبع الشروط التالية |
Vamos ficar sentadas, juntas, a ver um filme, até adormecermos as duas. Está bem? | Open Subtitles | سنجلس معًا ونشاهد فيلمًا حتى يراود المنام كِلانا، أتفقنا؟ |
Devíamos ir ver um filme. | Open Subtitles | علينا الذهاب لمشاهدة فيلمًا أو شئ من هذا القبيل |
Como resultado ele nunca fez um filme sobre batalhas espaciais nem nenhum outro sobre um arqueólogo bonito. | Open Subtitles | وكنتيجة لهذا، لم يصنع أي فيلمًا عن معارك الفضاء أو عن عالم آثار وسيم. |
Vamos fazer uma coisa normal, como ir ao shopping ou ao cinema. | Open Subtitles | لنفعل شيئًا أعتياديًا، كالذهاب للتسوق، أو لمشاهدة فيلمًا. |
Sabes, Adam, acho que elas vão ao cinema depois de jantar, talvez tenhas de esperar bastante. | Open Subtitles | أتعرف يا آدم ربما ذهبت هي ومارجري لرؤية فيلمًا عقب العشاء لذا، قد تنتظر كثيرًأ |
Eu acreditava mesmo que o cinema podia ser esta coisa muito simples: Quero fazer um filme e vão-me dar um sítio onde passar a noite. | TED | أؤمن حقا أن السينما من الممكن أن تكون كذلك شيئًا بسيطًا جدًا أريد ان أصنع فيلمًا وأنتم ستعطونني مكانًا لاقضي فيه الليلة |
o diretor de cinema Andrei Tarkovsky fez um filme baseado em "Piquenique Extraterrestre". | Open Subtitles | وفي عام 1979، نفذ المخرج أندري تاركوفسكي "فيلمًا مقتبسًا من رواية "نزهة بجانب الطريق |
Esse filme passava muitas vezes no cinema em Ohio. Devo tê-lo visto, tipo, 100 vezes. | Open Subtitles | لقد كان فيلمًا مدته 3 ساعات ونصف في (أوهايو) لابد وأنين شاهدته لمائة مرة.. |
Em 70 filmes não havia personagens asiáticas, com falas, quer sejam raparigas ou mulheres. | TED | 70 فيلمًا كانوا خاليين من الشخصيات الآسيوية أو الآسيوية الأمريكية الناطقة من الفتيات والنساء. |