A razão por que isto é interessante é porque dá-nos uma oportunidade de provar se estes objectos exóticos existem de facto. | TED | و السبب بأهمية ذلك أنه يعطينا فرصة لاثبات فيما اذا كانت هذه الاجسام الشاذة موجودة حقاً |
Só encontrando o resto, podemos determinar se foi homicídio. | Open Subtitles | إذا وجدنا البقية عندها سيكون بإمكاننا تحديد فيما اذا كانت جريمة قتل أم لا |
Mas não sei se é minha namorada ou só alguém com quem estou saindo. | Open Subtitles | لكن لا اعرف فيما اذا كانت هذه صديقتي او هي مجرد فتاة انا اواعدها |
Sabe se ela está em casa agora? | Open Subtitles | حسناً ، هل تعرف فيما اذا كانت في المنزل الأن ؟ |
- Ela perguntou-me se podia. | Open Subtitles | لماذا ؟ هي سألتني فيما اذا كانت تستطيع ذلك |
Não quis estragar a festa, se ela fosse feia ou assim. | Open Subtitles | لم أرد أن أخرب الحفلة فيما اذا كانت سيئة , |
E sabe se a queixosa tem estado com outros homens que não o marido? | Open Subtitles | هل لديك علم فيما اذا كانت المدعيةُ تقابل رجالاً آخرين؟ |