"فيما تفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • no que fazes
        
    • no que está a fazer
        
    • no que estás a fazer
        
    • sobre o que estás a fazer
        
    És mesmo bom no que fazes, em encontrar coisas? Open Subtitles .. هل أنت جيد فيما تفعله في إيجاد الأشياء المفقودة ؟
    Dizem que és bom no que fazes e ainda melhor a guardar segredos. Open Subtitles يقولون أنك جيد فيما تفعله و أبرع في كتمان الأسرار
    Já te disse que és óptimo no que fazes? Open Subtitles هل اخبرك ابدا انك رائع فيما تفعله ؟
    Pense no que está a fazer. Open Subtitles فكر فيما تفعله يا رجل
    Não há nada de nobre no que estás a fazer, Shahin. Open Subtitles " لا يوجد شيء نبيل فيما تفعله يا " شاهين
    Precisas de pensar sobre o que estás a fazer. Open Subtitles عليك التفكير فيما تفعله.
    És muito bom no que fazes. Open Subtitles أتعرف.. أنت جيد تماماً فيما تفعله.
    Dizem que tu és bom no que fazes... Ganhou muito dinheiro e continua vivo. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ جيداً فيما تفعله وتجني الكثير من الأموال...
    És muito bom no que fazes. Open Subtitles انته فعلا رائع فيما تفعله
    Não há nada de profissional no que fazes! Open Subtitles لا مهنيّة فيما تفعله
    És muito bom no que fazes. Open Subtitles انته فعلا رائع فيما تفعله
    É por isso que és bom no que fazes. Open Subtitles و لذلك أنت جيد فيما تفعله
    É óbvio que és bom no que fazes. Open Subtitles -من الواضح أنك جيد فيما تفعله
    Pense no que está a fazer. Open Subtitles فكر فحسب فيما تفعله
    Pense bem no que está a fazer. Open Subtitles فكر فيما تفعله
    Espera aí, isso é uma estupidez. Pensa só no que estás a fazer. Open Subtitles .بحقك، هذا غباء .فقط فكر فيما تفعله
    Estou a pedir-te que penses no que estás a fazer. Open Subtitles انا اسألك ان تُفكر فيما تفعله الان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus