"فيما تفكرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que estás a pensar
        
    • que está a pensar
        
    • No que estás a pensar
        
    • O que você está pensando
        
    • o que pensas
        
    Porreiro, então diz-me o que estás a pensar e eu saberei o que é suposto estar na minha mente. Open Subtitles حسنا ، اخبريني فيما تفكرين لكي اعرف ما الذي يجب ان اضعه في الاعتبار
    Olhem só para ti. Eu sei o que estás a pensar. Open Subtitles يا للروعة، انظري إليك أعلم فيما تفكرين
    Está a pensar que não é possível que eu saiba o que está a pensar. Open Subtitles أنت تفكرين أني غير قادرة حقاً على معرفة فيما تفكرين.
    Sei o que está a pensar. Dave Thomas, fundador do Wendy's. Open Subtitles أعرف فيما تفكرين (ديف توماس), مؤسس (ويندي)
    Não sei No que estás a pensar. Open Subtitles أنا لا أعرف فيما تفكرين
    O que você está pensando? Open Subtitles فيما تفكرين ؟
    - O que você está pensando? Open Subtitles فيما تفكرين ؟
    Achas que não sei disso? Juro por Deus, não sei o que sabes ou não sabes ou o que pensas! Open Subtitles قسمًا أني لا أعلم ما تعلمين أو ما لا تعلمين أو فيما تفكرين أو شيء آخر
    Até eu sei o que estás a pensar agora! Open Subtitles تبا، حتى أنا أعرف فيما تفكرين الأن
    Evy, sei o que estás a pensar... e a resposta é não. Open Subtitles " أيفى" أعرف فيما تفكرين... "والإجابههى"لا.
    Sei o que estás a pensar. Open Subtitles اعرف فيما تفكرين
    Espera aí. Sei o que estás a pensar. Open Subtitles مهلاً، أعرف فيما تفكرين
    Mrs. Kent sei o que está a pensar: Open Subtitles سيدة كينت أعرف فيما تفكرين
    Sei no que está a pensar. Open Subtitles أعلم فيما تفكرين
    Sei o que pensas: "Ainda não estamos bem de finanças. Open Subtitles أعرف فيما تفكرين, نحن لسنا مفلسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus