Porreiro, então diz-me o que estás a pensar e eu saberei o que é suposto estar na minha mente. | Open Subtitles | حسنا ، اخبريني فيما تفكرين لكي اعرف ما الذي يجب ان اضعه في الاعتبار |
Olhem só para ti. Eu sei o que estás a pensar. | Open Subtitles | يا للروعة، انظري إليك أعلم فيما تفكرين |
Está a pensar que não é possível que eu saiba o que está a pensar. | Open Subtitles | أنت تفكرين أني غير قادرة حقاً على معرفة فيما تفكرين. |
Sei o que está a pensar. Dave Thomas, fundador do Wendy's. | Open Subtitles | أعرف فيما تفكرين (ديف توماس), مؤسس (ويندي) |
Não sei No que estás a pensar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف فيما تفكرين |
O que você está pensando? | Open Subtitles | فيما تفكرين ؟ |
- O que você está pensando? | Open Subtitles | فيما تفكرين ؟ |
Achas que não sei disso? Juro por Deus, não sei o que sabes ou não sabes ou o que pensas! | Open Subtitles | قسمًا أني لا أعلم ما تعلمين أو ما لا تعلمين أو فيما تفكرين أو شيء آخر |
Até eu sei o que estás a pensar agora! | Open Subtitles | تبا، حتى أنا أعرف فيما تفكرين الأن |
Evy, sei o que estás a pensar... e a resposta é não. | Open Subtitles | " أيفى" أعرف فيما تفكرين... "والإجابههى"لا. |
Sei o que estás a pensar. | Open Subtitles | اعرف فيما تفكرين |
Espera aí. Sei o que estás a pensar. | Open Subtitles | مهلاً، أعرف فيما تفكرين |
Mrs. Kent sei o que está a pensar: | Open Subtitles | سيدة كينت أعرف فيما تفكرين |
Sei no que está a pensar. | Open Subtitles | أعلم فيما تفكرين |
Sei o que pensas: "Ainda não estamos bem de finanças. | Open Subtitles | أعرف فيما تفكرين, نحن لسنا مفلسين |