Costumas pensar no que aconteceu ao Alex? | Open Subtitles | ماذا بك ؟ ألا تفكر أبدا فيما حدث لأليكس ؟ |
Não tive um minuto para pensar no que aconteceu, até estar na sala de espera do hospital. | Open Subtitles | لم تاتيني فرصة كي أفكر فيما حدث إلى أن كنت في المستشفى |
Sei o quanto é difícil aceitar, está bem? Mas pensa no que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف كم هو صعب تقبل هذا الأمر لكن فكر فيما حدث |
Agora, olhando para o que aconteceu penso que, nós não combatemos o inimigo, combatemo-nos a nós próprios, e o inimigo... encontrava-se em nós. | Open Subtitles | أعتقد الأن .. عندما افكر فيما حدث أننا لم نكن نحارب العدو كنا نحارب أنفسنا |
Sei que não podemos apagar o que aconteceu, e eu sei que não fizemos... | Open Subtitles | أعرف أننا لن نستطيع أن نساعد فيما حدث . . وأعرف أننا لم |
Eu não quero voltar a falar do que aconteceu ontem á noite. | Open Subtitles | لا أريد الخوض فيما حدث البارحة لأنني سأغضب |
Diz que vais tu a bordo da nave infectada investigar o que se passou. | Open Subtitles | إذن فسوف تذهب لهذه السفينة المُصابة وتدخلها وتحقق فيما حدث |
Bebé, pensei muito e arduamente, no que aconteceu entre nós... | Open Subtitles | عزيزتي، لقد فكرت ولفترة كبيرة فيما حدث بيننا |
Eu não consigo parar de pensar no que aconteceu na minha festa. | Open Subtitles | لايمكنني التوقف عن التفكير فيما حدث في حفلتي |
Mas eu não estou interessado no motivo. Estou interessado no que aconteceu após um de vocês se ter tornado num traidor. | Open Subtitles | أنا مُهتمّ فيما حدث بعدما أصبح أحدكم خائناً. |
Não quero falar contigo porque me sinto envergonhada sempre que penso no que aconteceu. | Open Subtitles | أنا لا أريد التحدث إليك لأني أشعر بالإحراج كل مرة أفكر فيما حدث |
Mesmo que tenham sido incriminados, têm de reconhecer o vosso envolvimento no que aconteceu. | Open Subtitles | حتى لو تم توريطك, عليك إدراك ضلوعك فيما حدث. |
Pense no que aconteceu antes, naquilo que passamos juntos! | Open Subtitles | فكر فيما حدث من قبل وما مررنا به سويا |
Deixará de pensar no que aconteceu ontem. | Open Subtitles | تتوقف عن إعادة النظر فيما حدث بالأمس، |
Gosto de pensar que o destino teve mão no que aconteceu naquele verão. | Open Subtitles | أود أن أفكر في أن القدر" "كان له يد فيما حدث ذلك الصيف |
Não, estou a dizer que devias ver bem o que aconteceu antes de me começares a culpar. | Open Subtitles | لا، وددت نصحك أن تتمعّن فيما حدث من قبل قبل أن تبدأ بمعاتبتي ؟ |
Não estou neste momento em posição para falar sobre o que aconteceu hoje, mas posso arranjar-lhes uma visita dos serviços de ajuda psicológica, caso necessitem. | Open Subtitles | ليس مخولاً لي مناقشتكم فيما حدث اليوم. ولكن أستطيع الترتيب لزيارة من الخدمات الاجتماعية، في حال طلبت ذلك. |
Bem, faça-me um favor e esqueça a minha reputação. Lembre-se do que aconteceu em Kansas City. | Open Subtitles | وتمعن فيما حدث في مدينة كنساس عام 1981 |
Queres falar do que aconteceu ontem à noite? | Open Subtitles | أتريدين أن التحدّث فيما حدث ليلة أمس؟ |
Sabes, tenho pensado no que se passou e sinto-me pessimamente. | Open Subtitles | الأمر أني فكّرت ملياً فيما حدث. |