ou um amante impotente, observando com infinita compaixão, coisas que Deus é incapaz de controlar ou alterar? | TED | أم أنه محب لا حيلة له يشاهد بشفقة مطلقة الأشياء التي لا يستطيع التحكم فيها أو تغييرها؟ |
Acho que não há nenhuma foto minha sem um grande sorriso, a rir ou a brincar. | TED | أعتقد أنه لا توجد تقريبًا صورة واحدة لي لم أكُن أبتسم فيها أو أضحك بشدة أو أمزح. |
Não posso ser violento. ou vamos com calma ou... | Open Subtitles | لا يمكنك محاربة طريقتي أما السير فيها أو... |
É nossa, por isso ficamos nela ou por baixo dela. Vamos. | Open Subtitles | انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها. |
A guerra é deles eles é que têm de a vencer ou perder. | Open Subtitles | فهذه حربهم . انهم هم من عليهم الفوز فيها أو الخسارة |
Só em momentos de angústia existencial ou para impressionar uma namorada. | Open Subtitles | لا,فقط فى الأوقات التى أكون قلق فيها أو لأثير إعجاب فتاة |
Sabes que não conseguimos controlar quanto tempo estaremos fora ou quanto tempo ficaremos cá assim que regressarmos. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا لا نستطيع التحكم في الفترة التي سنرحل فيها أو المدة التي سنظل فيها هنا عندما نعود مرة أخرى |
O barco sai em cada três dias. ou você está nele, ou você não é. Tony? | Open Subtitles | الصفقة خلال ثلاثة أيام إما أنك فيها أو لا. |
Aconselho a minha direcção a investir ou não. | Open Subtitles | أقدم النصح لمجلس الإدارة في ما يجب لأن يستثمروا فيها أو لا. |
Sim. No dia que mordi o isco, ou fui mordido... | Open Subtitles | أجل , الليلة التي مت فيها أو تعرضت للعض |
A minha relação com a Charlotte é minha. Não é para tu a partilhares ou gozares ou lhe chamares Cruella. | Open Subtitles | علاقتي مع شارلوت تخصني,ولا تخصك وهي ليست لتشاركيني فيها أو للعب أو |
São muito exagerados, grandiosos, lamechas ou uma treta. | Open Subtitles | هناك المبالغ فيها أو السخيفة المليئة بالترهات. أتعرف؟ |
Mas sempre que saem ou entram, têm de passar o cartão. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تستعمل تلك البطاقة الممغنطة في كل مرة تدخل فيها أو تخرج |
Tem uma câmara nele ou algo assim? | Open Subtitles | ماذا, هل لديك كاميرا مراقبة فيها أو شيء من هذا القبيل؟ |
Porque se tivesses avançado, ou sequer tentado, já estarias fora daqui muito antes do que pensavas. | Open Subtitles | لأنه إن واصلتي فيها أو حتى حاولتي ستكونين خارج هذا المكان في وقت أسرع مما توقعتي |
Cada vez que perder ou empatar, há um que morre. | Open Subtitles | و في كل مرة تخسر فيها أو تتعادل يموت واحد |
- Claro que é. Não precisa que gritem com ela ou de ser tratada como uma criança. | Open Subtitles | لا يجب أن يتم الصراخ فيها أو معاملتها كطفلة |
ou façam proclamações sobre a vida. | Open Subtitles | الآن، يرجى تجنب الوقوع في البيانات الختامية مبالغ فيها أو الإعلانات شاملة عن الحياة |
A única vez que fiquei grávida, ou vou ficar. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت فيها أو سأكون ابدا حامل وأنا لم اكن.. |
E não se atreva a interferir ou a questionar a minha alocação de recursos. | Open Subtitles | و كان الله في عونك إذا تدخلت فيها, أو شككت في مصادري. |