Já é a quarta vez que embarco desde a guerra e ainda não cheguei a nenhum destino. | Open Subtitles | هذه المرة الرابعة التى ابحر فيها منذ الحرب، وأنا لم أحصل على أي مكان حتى الآن. |
Já lá deviam viver desde a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | لا أدري، كانا يقيمان فيها منذ الحرب العالمية الثانية |
É a primeira vez que actuo ao vivo desde a tournée... e é primeira vez que actuo desde que voltámos a estar juntos. | Open Subtitles | فهذه هى أول مرة أعزف فيها منذ عودتى من الجولة و هذه هى أول مرة أعزف فيها منذ أن عدنا لبعضنا من جديد |
Tenho querido beijá-la desde a primeira vez que a vi. | Open Subtitles | كنت متشوقًا للحظة التي سأقبلكِ فيها منذ أول لقاء لنا |
Era a primeira vez que me ria desde a morte do meu pai e... | Open Subtitles | أعني أنها كانت المرة الأولى التي أضحك فيها منذ وفاة والدي |