"فيه أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde ninguém
        
    Só preciso que vás para um sítio onde ninguém te veja. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تذهب لمكان لا يراك فيه أحد
    Preciso de um sítio suficientemente longe onde ninguém nos possa encontrar. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى مكان بعيد لا يجدنا فيه أحد
    Quando tivermos o suficiente, mudamo-nos para um sítio... onde ninguém saiba que não é suposto termos tanto dinheiro. Open Subtitles إذا اكتفينا نغادر إلى مكان لا يعرفنا فيه أحد ولا يسئلنا عن هذه الأموال
    Então vamos para um sítio onde ninguém nos conheça, longe daqui. Open Subtitles إذاًن سنذهب لمكان لايعرفنا فيه أحد مكان بعيد جداً
    Não, se realmente quisesse esconder alguma coisa, pô-la-ia num lugar onde ninguém a procurasse. Open Subtitles إذا كان يريد تخبئة أمر، كان ليضعه بمكان لن يبحث فيه أحد
    Vamos para algures longe onde ninguém nos conheça. Open Subtitles سنذهب إلى أي مكان بعيدٍ من هنا لا يعرفنا فيه أحد
    Para um lugar onde ninguém sabe quem eu sou ou ao que sobrevivi. Open Subtitles إلى مكان لا يعرفني فيه أحد ولا يعرف من ماذا نجوت
    Um mundo onde ninguém tem que morrer por causa do sobrenatural. Open Subtitles صورة لعالم لا يموت فيه أحد بسبب الظواهر الخارقة
    Um mundo onde ninguém terá que morrer por causa do sobrenatural. Open Subtitles صورة لعالم لا يموت فيه أحد بسبب الظواهر الخارقة
    Deixa-me pintar-te uma imagem de um mundo onde ninguém tem que morrer por causa do sobrenatural. Open Subtitles دعيني أرسم لكِ صورة لعالم، لا يجب أن يموت فيه أحد بسبب الظواهر الخارقة
    "Eu irei enviá-los pra um sítio onde ninguém voltará a vê-los." Open Subtitles سأرسلهم إلى مكان لا يراهم فيه أحد
    Um lugar bem longe, onde ninguém a encontrará. Open Subtitles بعـيدًا في مكان حيث لا يجدها فيه أحد
    Vamos para um hotel, um lugar onde ninguém nos conheça. Open Subtitles سنقصد فندقًا... مكان لا يعرف فيه أحد مَن نكون، وحيث لا يطرح فيه أحد أية أسئلة
    Fazes isso, e garanto a ti e aos teus companheiros passagem segura para fora das Badlands, para um sítio onde ninguém os vai encontrar. Open Subtitles افعل هذا... وسأضمن لك ومن يرافقك خروج آمن من الأراضي الوعرة إلى مكان لن يجدك فيه أحد.
    Para ela descobrir algo novo, onde ninguém quer saber quem ela é. Open Subtitles ستشعر كأنها إكتشفت شيئا جديدا (مكان لن يهتم فيه أحد إلى أنها (سيرينا فان ديرودسون
    Eu conheço um lugar onde ninguém está perdido. Open Subtitles أنا أعرف مكان لا يضيع فيه أحد
    Eu conheço um lugar onde ninguém chora. Open Subtitles أعرف مكان لا يبكي فيه أحد
    Benny, tu tens que te esconder muito bem, onde ninguém saiba quem tu és. Open Subtitles بيني)، ارحل إلى مكان بعيد) للغاية، مكان لا يعرفك فيه أحد
    onde ninguém soubesse. Open Subtitles لمكان لا يعرفنا فيه أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus