Qual é o problema? Não sou boa o suficiente para ti? | Open Subtitles | ما الأمر , الست جيده بما فيه الكفايه من أجلك |
Eles não o puniram o suficiente pelo que não fez? | Open Subtitles | ألم يعاقبوك بما فيه الكفايه لشيء انت لم تفعله |
A decomposição em Washington nesta época do ano começava a cheirar mal o suficiente em quatro ou cinco dias para que trabalhadores lá... | Open Subtitles | الجثه تتحل في العاصمه في هذا الوقت من السنه ربما تبدأ تتعفن بما فيه الكفايه في حوالي أربعة أو خمسة أيام |
E depois quando tivermos esmagado bastante esta gente enviar-te-ei, Feyd. | Open Subtitles | وعندما نسحق هؤلاء بما فيه الكفايه سأرسل لك فيد |
Não temos poupanças. Transportar passageiros não vai render que chegue. | Open Subtitles | لم نحصل على أى شىء المسافرون لن يساعدو بما فيه الكفايه |
Com isso queres dizer que as mulheres não são inteligentes o suficiente para ligar uma aparelhagem sozinhas? | Open Subtitles | أن تعني بأن هذه المرأه ليست ذكيه بما فيه الكفايه لتقوم بتوصيل الاستريو بنفسها ؟ |
Se sim, se o vejo durante tempo suficiente, a verdade é que faço algo sobre isso. | TED | ان كانت.. أراها لوقت طويل بما فيه الكفايه, فانا في الواقع أفعل شي حيالها. |
Porque não fui militar suficiente para aguentar o Inverno! | Open Subtitles | لم اكن جنديه بما فيه الكفايه . لأبقى اثناء الشتاء |
Pensei que me amasse o suficiente para se suicidar durante a noite. | Open Subtitles | إعتقدت أنك أحببتني بما فيه الكفايه لتنفجر و تقتل نفسك. |
Já pediste desculpa por tempo suficiente. É hora de te perdoares a ti mesmo. | Open Subtitles | ستظل آسفا بما فيه الكفايه هذا هو الوقت الذى تغفر فيه لنفسك |
-Não o suficiente, Toots. | Open Subtitles | ليس كبيرا بما فيه الكفايه ما هذه النجمه اللعينه |
Sou só um velho repórter, mas li o suficiente no meu próprio jornal sobre tomadas hostis de grandes companhias, e você, Sr. Warfield, | Open Subtitles | انا مجرد ناشر ولكننى لسنوات عديده قرأت بما فيه الكفايه فى صحيفتى حول عمليات الشراء العدائيه لبعض الشركات الكبرى |
Já ouvi o suficiente. Deve sair. | Open Subtitles | لقد سمعت بما فيه الكفايه انا اطلب منك الرحيل من هنا |
Se for homem suficiente para isso... pago-lhe um do meu bolso. | Open Subtitles | لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000 أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص |
O suficiente para vos arrearem. Em que posso ser-vos útil? | Open Subtitles | كبير بما فيه الكفايه لركل مؤخرتك ماذا يمكن ان افعل لك ؟ |
Ele não está bem o suficiente para ser transferido. | Open Subtitles | إنه ليس بصحه جيده بما فيه الكفايه ليتم نقله |
Não creio que ele seja bravo ou inteligente o suficiente | Open Subtitles | ولا أعتقد انه شجاع بما فيه الكفايه أو ذكى بما فيه الكفايه |
Acha que sou bobo o suficiente para cair neste velho truque? | Open Subtitles | أتظن أننى ساذج بما فيه الكفايه لأقع فى هذه الخدعه القديمه |
Sofreu já o bastante perante a previsão de ser enterrado vivo. | Open Subtitles | إنه بالتأكيد عانى بما فيه الكفايه من إحتمالية إنهاء حياته |
Já deve estar bastante nervoso, sabendo o que o espera. | Open Subtitles | لابد أنه متلهف بما فيه الكفايه لمعرفه ماذا يحدث |
Já passei vergonha que chegue. | Open Subtitles | لاتبدأي بالرقص مره أخرى أشعر بالعار بما فيه الكفايه |
Um homem estúpido a ponto de te usar como descanso dos pés não seria suficientemente sábio para governar o Egipto. | Open Subtitles | إذا كان هناك رجل غبى بما فيه الكفايه يستخدمك كمسند لقدميه فلن يكون جديرا أبدا أن يحكم مصر |