"في آخر مرّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Da última vez
        
    • A última vez
        
    • Na última vez
        
    • A ultima vez
        
    Da última vez que vi, isto era o vestiário dos homens. Open Subtitles في آخر مرّة تفقّدت بها الأمر كانت في غرفة الخزائن
    Eu estava morto Da última vez que tiveste esta alternativa. Open Subtitles كنتُ ميّتًا في آخر مرّة عُرض عليك هذا الاختيار.
    Ele não pareceu perturbado Da última vez que o viu? Não. Open Subtitles لم يبدو متضايقًا من شيء ما في آخر مرّة قابلته؟
    Foi A última vez que o tio Alistair foi ao dentista. Open Subtitles في آخر مرّة ذهب بها عمي "أليستر" إلى طبيب الأسنان
    A última vez que falei com ele, parecia zangado. Open Subtitles كان يبدو غاضباً في آخر مرّة تحدثت معه
    Na última vez que te vi num hospital, você tinha quebrado o braço na Liga Júnior. Open Subtitles في آخر مرّة رأيتُك فيها في مستشفى كنتَ قد كسرتَ ذراعك في دوري الأشبال
    Lembro-me do que aconteceu Da última vez que estivemos sós. Open Subtitles لا أعتقد هذا ، فأنا أتذكّر ما حدث في آخر مرّة كنا فيها لوحدنا
    Da última vez, oito telefones. Quase $900. Open Subtitles في آخر مرّة إبتاع 8 هواتف بـ 900 دولار تقريبا
    Da última vez, o hipócrita traiu-me. Open Subtitles ذاك الرجل صاحب الوجهيين خذلني في آخر مرّة
    Da última vez que alguém tentou remover um destes, explodiu no seu rosto. Open Subtitles في آخر مرّة حاول أحدهم نزع واحدة من هذه، إنفجرت في وجهه
    Da última vez deu-me uma tareia, e eu deixei passar em branco... mas quando estou de férias não perdoo. Open Subtitles أتعلم أمراً, لقد سببت لي المشاكل في آخر مرّة رأيتك وكنت متسامح مع الوضع
    Observei-te com atenção Da última vez que aqui estiveste. Costumavas acobardar-te e chorar. Open Subtitles راقبتُكِ بعناية في آخر مرّة كنتِ فيها هنا، كنتِ تنكمشين وتبكين
    Da última vez que alguém entrou aqui ela quase me matou, o que, francamente, seria melhor do que ver outro destes DVDs. Open Subtitles كادت تقتلني في آخر مرّة دخل فيها أحدهم إلى هنا وذلك أفضل، بصراحةٍ، من مشاهدة قرص رقميّ آخر
    Da última vez que verifiquei, era a minha vida e não o teu brinquedo pessoal. Open Subtitles أجل، حسناً، في آخر مرّة تحققت، كانت حياتي، وليس ساحة ألعابكِ الشخصيّة
    - Da última vez que verifiquei, tinha o direito de ter armas. Open Subtitles في آخر مرّة تحققتُ من الأمر، كان لا يزال لديّ الحق في حمل السلاح.
    A última vez que fui a um concerto, não correu lá muito bem. Open Subtitles في آخر مرّة ذهبنا إلى حفلة لم يكن الحال جيّد جدا
    A última vez que o vi, disse-me que gostaria que ficasse com ela. Open Subtitles قال في آخر مرّة قابلتُه فيها إنّه أرادكَ أن تحصل عليه
    A última vez que tentei encontrar provas, fiquei preso num buraco. Open Subtitles في آخر مرّة حاولتُ إيجاد دليل، علقتُ في مجرى.
    A última vez que falou com ela, - ela pareceu chateada ou deprimida? - Eu... Open Subtitles في آخر مرّة تحدثتي معها، هل بدا عليها الإكتئاب أو الإضطراب؟
    A última vez que nos encontrámos, tentaste matar-me. Open Subtitles في آخر مرّة التقينا فيها، لقد حاولتَ قتلي.
    Na última vez que o vi, fumava maconha e via pornografia no laptop. Open Subtitles حسناً ، في آخر مرّة رأيته ، كان يدخّن الحشيش ويبحث عن أفلاماً إباحيّة على جهازي المحمول
    A ultima vez que lá fomos estava cheia de caixas. Open Subtitles نعم، في آخر مرّة نزلنا هناك، -كان مليئاً بالصناديق المتعفّنة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus