Deves mesmo ser. Com a Caçadora atrás de ti e isso. | Open Subtitles | أعتقد أنك كذلك واذا عن أن المبيدة في أثرك |
É melhor voltares depressa, ou vou ter que ir atrás de ti. | Open Subtitles | يجدر بك الإسراع بالعودة، وإلا سأمضي في أثرك |
- Só quero que saibas que vou atrás de ti e quando te encontrar, dou-te um tiro. | Open Subtitles | اعلم أنني قادم في أثرك وعندما أجدك، سأرديك |
Ouve, a coisa mais importante é que virão atrás de ti. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، أهم ما في الأمر هو أنهما سيأتيا في أثرك |
O tipo estava solto, podia vir atrás de si! | Open Subtitles | لقد كان حرا ، ربما جاء في أثرك |
O quê, queres que venha atrás de ti também? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتريده أن يأتي في أثرك بعد ذلك؟ |
Como é que sabes que também não estão atrás de ti? | Open Subtitles | كيف تعلم أنهم ليسوا في أثرك ايضا ؟ |
Vais dizer-me que raio se passa entre ti e o Joe Lee, porque veio atrás de ti ontem? | Open Subtitles | هل ستخبرني بما يجري بينك وبين (جو لي)؟ لمَ جاء في أثرك أمس؟ |
E agora andam atrás de ti. | Open Subtitles | والآن هم في أثرك. |
Fiquei preocupado e fui atrás de ti. | Open Subtitles | كنت قلقا وجائت في أثرك. |
- Se ela vier atrás de ti... - É o que vai acontecer. | Open Subtitles | - إذا جائت في أثرك |
- Achas mesmo que vêm atrás de ti? | Open Subtitles | -هل سيأتون في أثرك حقاً؟ |
Anda atrás de ti. | Open Subtitles | في أثرك. |
Assim como sabe que ele há-de ir atrás de si. | Open Subtitles | تماما كما تعرف أنه قادم في أثرك |
- Ele veio atrás de si. | Open Subtitles | لقد أتى في أثرك |
- O cartel virá atrás de si. - Eu sei. | Open Subtitles | -ستسعى المافيا في أثرك . |