Um dia, estava a limpar a garagem e descobri um artigo sobre o homem que morreu no acidente da quinta. | Open Subtitles | و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة |
Uma miúda desapareceu da rua de Um dia para o outro. | Open Subtitles | في أحد الايام فتاة في الشارع في اليوم التالي تختفي |
Um dia, Malcolm conhece um menino incrível. | Open Subtitles | ثم في أحد الايام , التقى مالكوم ذلك الصبي الرائع |
Mas Um dia, a empresa de bebidas que o patrocinava | Open Subtitles | لكن في أحد الايام, شركة المياه الغازية التي ترعى البرنامج |
Um dia destes vou escrever um álbum conceptual sobre o meu tempo nas ruas. | Open Subtitles | في أحد الايام سوف انتج أحد الألبومات حول حياتي في الشارع |
Um dia eu estava no parque, a falar com a outra ama. | Open Subtitles | في أحد الايام كنت في الحديقة أتحدث مع مربية أخرى |
Um dia, eu e alguns guerreiros regressávamos da caça e encontrámos a vila completamente queimada. | Open Subtitles | في أحد الايام , كنت راجعاً مع بعض رفاقي الشجعان من الصيد لأجد ان القرية أحرقت عن بكرة ابيها |
Mas Um dia, um ser veio do céu, com asas nas costas. | Open Subtitles | لكن في أحد الايام أتى من السماء بجناحين على ظهره أتى لحمايتنا |
Até que, Um dia, lhe disse que ele devia ir também. | Open Subtitles | لعدة شهور لم نتحدث بالموضوعّ لحينما قلت له في أحد الايام بأنه عليه أن يذهب معهم |
Um dia, à frente da estação de 30th Street, quase tropecei nela. | Open Subtitles | حسناً, في أحد الايام أمام محطة شارع 30 كنت قريباً من السقوط بسببها |
Um dia, eu gostaria de desenvolver esta coisa com esta rapariga... mulher. | Open Subtitles | في أحد الايام أريد أبدأ بهذا الشيء مع تلك الفتاة... |
Um dia não veio trabalhar. Só isso. | Open Subtitles | في أحد الايام لم تأتي للعمل هذا كل شيء |
Talvez Um dia contes à tua mulher. | Open Subtitles | ربما في أحد الايام ستخبر زوجتك |
Um dia, o Sr. Lendler mandou-me ir atrás deles. | Open Subtitles | في أحد الايام أرسلني السيد (لاندلر) خلفهم |
Um dia as tuas fotos estarão penduradas perto de Sally Mann. | Open Subtitles | في أحد الايام صورتك ستسطع (بجوار (سالي مان |
E depois vivemos Um dia de cada vez. | Open Subtitles | ثم نسافر في أحد الايام |
Um dia, Noreen Haseeb tinha uma reunião com uma célula terrorista. | Open Subtitles | في أحد الايام ، (نورين هاسيب) كان لديه إحتماعاً مع خلية إرهابية |
- Um dia destes, vou acertar. | Open Subtitles | في أحد الايام سأكون محقا |
Um dia, só... | Open Subtitles | في أحد الايام ، في احد الايام |