É provavelmente por isso que estou com alguma dificuldade em levar este exame a sério. | Open Subtitles | لعل هذا هو السبب الذي يجعلنني أواجه القليل من الصعوبة في أخذ هذا الاختبار على محمل الجد |
Não há nada de errado em levar o seu trabalho a sério. | Open Subtitles | كما تعرفين، لا مشكلة في أخذ عملك مأخذ الجد. |
Gostaria de ficar com uma impressão do seu historial médico para levar à sua segunda opinião? | Open Subtitles | هل ترغب في أخذ نسخة من نشرتك الطبي إلى استشارتك الأخرى؟ |
Ouve não estavas a falar a sério em relação a ficar com metade da casa? | Open Subtitles | إستمعي ، أنتِ لستي جادة في أخذ نصف هذا المنزل. أأنتِ جادة. |
E eu próprio fortaleci os componentes do antídoto e comecei a tomar enormes doses. | Open Subtitles | وقمت بتقوية المركبات الخاصة بالدواء المضاد بنفسي و بدأت في أخذ جرعات هائلة |
Como disse, pensei levar a Emma ao Museu das Facas e do Fogo. | Open Subtitles | كما قلت، كنت أفكر في أخذ إيما إلى متحف السكاكين والنار. |
Mas não tem problemas em tirar jovens das famílias mandá-las para o outro lado do mundo, num lugar onde nunca foi para casar com terroristas? | Open Subtitles | ولكن ليس لديكي اي مشكله في أخذ فتايات قاصرات من عائلاتهم وارسالهم حول العالم |
Devem saber que ele vai levar o dinheiro e fugir. | Open Subtitles | يبدو أنهم على علم بنيته في أخذ المال والهرب |
Estava a pensar em levar a Emma ao parque. | Open Subtitles | كنت أفكر في أخذ إيما إلى الملعب. |
- Não estão a pensar em levar o carro... | Open Subtitles | أنت لاتفكر في أخذ هذه السيارة ؟ |
Pensei em levar Serge para visitar os amigos em Nantucket. | Open Subtitles | أفكر في أخذ (سيرجي) لزيارة بعض الأصدقاء في (نانتاكت) |
Tyler foi ao escritório e pensei em... levar Caroline à escola. | Open Subtitles | (تلر) ذهب إلى المكتب وفكرت في أخذ جولة إلى المدرسة مع (كارولي) |
Se me continuarem a ficar com as miúdas, ainda me dão cabo do negócio. | Open Subtitles | إن استمررتم في أخذ فتياتي، فستوقفون عملي. |
Ouçam, antes que alguém diga mais alguma coisa, como puderam pensar que podiam ficar com os nossos filhos? | Open Subtitles | قبل أن يتحدث شخص آخر كيف أمكنم التفكير في أخذ أطفالنا؟ |
Desculpe, quer ficar com o meu lugar? | Open Subtitles | حسناً, ماذا عنها؟ عذراً، يا سيدتي. أترغبين في أخذ مكاني في الصف؟ |
Sabem, eu comecei a tomar uma aspirina de bebé todos os dias. | Open Subtitles | أتعلم ، بدأت في أخذ أسبرين مخفف للأطفال |
Sabem, eu comecei a tomar uma aspirina de bebé todos os dias. | Open Subtitles | أتعلم ، بدأت في أخذ أسبرين مخفف للأطفال |
Quero levar a minha esposa para o nosso aniversário... e tenho a Itália no primeiro lugar da lista. | Open Subtitles | كنت أفكر في أخذ زوجتي الي هنالك .. نعم , كانت ايطاليا الاولى بالقائمة. |
Chamo-lhe a atenção... que ao levar a minha filha a cavalgar sem minha permissão antecipada... você foi culpado de comportamento... mais compatível com o de um incivilizado Indiano... que de um Oficial e cavalheiro. | Open Subtitles | ألفت انتباهك... أن في أخذ ابنتي للنزهة على الحصان دون إذن مني يدل... بأنسلوككالاجرامي... |
Talvez devas pensar em tirar algum tempo. | Open Subtitles | ربما أنت تفكر في أخذ بعض الوقت إجازة |
Eu não tenho nenhum problema, em tirar dinheiro a um gajo, como o Cheese. | Open Subtitles | لم أجد مشكلة في أخذ (المال من رجل كـ (شيز |