Com medo de andar Na minha terra. - E a lei? | Open Subtitles | خائف من أن أمشي في أرضي - ماذا عن القانون؟ |
Por causa das pessoas que andavam por aqui à noite a cavar buracos Na minha terra. | Open Subtitles | بسبب الناس الذي كانوا يتربّصون في الليل، لقد حفروا حفراً في أرضي هناك. |
Ladra sem expressão Na minha terra, depois de ser exposta à matéria negra do acelerador, transformou-se num meta-humano com a habilidade de extrair energia da luz das estrelas. | Open Subtitles | لصة صغيرة في أرضي حتى تعرضت للمادة السوداء من مسرع الجزيئات وأصبحت متحولة ولديها قدرة |
Caçadores furtivos que apanhei Na minha terra. | Open Subtitles | بعض الصيادين الذين أمسكتهم في أرضي |
Bem, não é muito, mas está Na minha terra. | Open Subtitles | أنها ليست كبيرة ولكنها في أرضي |
Bem, não é muito, mas está Na minha terra. | Open Subtitles | أنها ليست كبيرة ولكنها في أرضي |
Quero morrer Na minha terra, onde os Seres Homem são enterrados no céu. | Open Subtitles | أريد أن أموت في أرضي |
Na minha terra nativa... | Open Subtitles | في أرضي المحلية |
Acabei de ler sobre este homem, o Ketcham... que torturou índios Na minha terra. | Open Subtitles | لقدقرأتللتوعنذلكالشخص . (كيتشهم) عذب الهنود في أرضي في سردابي |
Eu não quero aquele bastardo Na minha terra. | Open Subtitles | لا أريد هذا الوغد في أرضي |
Ele está vivo. Mas está Na minha terra. | Open Subtitles | هل هو حي لكنه في أرضي |
Viste o que o Zoom fez Na minha terra. | Open Subtitles | ما التالي؟ رأيت ما فعله (زووم) في أرضي |
Na minha terra, é equivalente ao Dia dos Namorados. | Open Subtitles | -{\pos(190,220)}هذا ما يكافئ في أرضي عيد الحب -عيد الحب |
Não tínhamos canais Na minha terra. | Open Subtitles | - لم يكن لدينا قنوات في أرضي |
- Tu estás Na minha terra, Caitlin. | Open Subtitles | -أنت في أرضي يا (كاتلين ) |