Coronel Bastien-Thiry foi executado por um pelotão de fuzilamento... por liderar o atentado à vida do General De Gaulle, em Agosto passado. | Open Subtitles | تم تنفيذ حكم الاعدام في العقيد باستين سايري من قبل فرقة الإعدام بتهمة المؤامرة على حياة الجنرال ديجول في أغسطس الماضي. |
A Great Benefit começou por negar o vosso pedido em Agosto quando o Donny Ray foi diagnosticado. | Open Subtitles | الشركة رفضت مطالبتك للمرة الأولي في أغسطس الماضي عندما تشخيص حالة دوني راي |
Tu saías com a rapariga morta e ela largou-te em Agosto? | Open Subtitles | كنت تواعد الفتاة الميتة وهجرتك في أغسطس الماضي |
O que foi que o Almirante Farragut disse, em Mobile Bay, Agosto passado? | Open Subtitles | (ماذا قال الأدميرال (فارغوت في خليج (موبايل) في أغسطس الماضي ؟ |
em Agosto passado, Darhk pediu-me os planos de férias do chefe do Departamento de Bombeiros. | Open Subtitles | في أغسطس الماضي طلب منّي (دارك) برنامج الأجازة لرئيس قسم الإطفاء. |
Uh...dois condados a seguir, pessoal estava a vasculhar o lugar por um pobre rapaz morto, em Agosto. | Open Subtitles | على بعد مقاطعتين، كانالناسيمشطونالمكان.. للعثور على جئة فتى ميت في أغسطس الماضي. |
Luchador Capital pagou outro procedimento em Agosto. | Open Subtitles | كابيتال لاكادور" دفعت لهيئه أخرى" في "أغسطس" الماضي |