E deste-nos liberdade. Enquanto que outros nos queriam deixar em jaulas. | Open Subtitles | وأنت أعطانا الحرية حيث آخرين قد تبقى لنا في أقفاص. |
O teu exército já lá está, preso em jaulas. | Open Subtitles | جيشكِ هو هناك مسبقاً مغلقٌ عليه في أقفاص |
Animais nojentos. Esta gente devia era estar em jaulas. | Open Subtitles | يا لهم من حيوانات مقرفة، على هؤلاء أن يُحبسوا في أقفاص |
Em resumo, os circos condenam os animais que viviam na natureza a passarem os seus dias isolados em jaulas minúsculas, | Open Subtitles | في جوهرها، السيرك يحكم على الحيوانات والتي بحكم طبيعتها البرية، أن تعيش في أقفاص منعزلة، وصغيرة جرداء، |
Colocam-nos em gaiolas para que as pessoas não sejam maltratadas. | Open Subtitles | إنهم يضعونهم في أقفاص كي لا يدهسوا الناس |
Estar em gaiolas por um tempo. | Open Subtitles | .. بقائُكم في أقفاص لفترة قصيرة |
Há duas semanas ela mantinha seus amigos em jaulas. | Open Subtitles | منذ أسبوعيين كانت تحتجز أصدقائك في أقفاص |
Aqui em baixo era onde mantinham os gladiadores e os leões... em jaulas. | Open Subtitles | في الأسفل هناك حيثما كان يوجد المصارعون و الأُسود في أقفاص |
Falava de um tronco velho num fosso onde o Homem Mágico tinha as vítimas em jaulas. | Open Subtitles | و عن بعض الجذوع الملتوية القديمة في حفرة تحت الارض حيث احتفظ الرجل السحري بضحاياه في أقفاص عملاقة |
Ao princípio os dinossauros estão em jaulas eléctricas, eles continuam a testar paredes diferentes a procurar algum sinal de fraqueza. | Open Subtitles | نعم, في البداية الطيور الجارحة في أقفاص كهربية يواصلون استكشاف مختلف الحواجز |
Mas, eles foram criados em jaulas, então... de certa forma, eram as vítimas aqui. | Open Subtitles | ولكن تم تربيتهم في أقفاص بطريقة ما كانا ضحايا هنا .. |
Quer dizer, temos andado a comê-los e a mantê-los em jaulas desde o início dos tempos. | Open Subtitles | أعني، كنا نأكلهم ونحبسهم في أقفاص منذ بداية التاريخ |
Ela mantém as crianças em jaulas na sua Caverna de Águas da Lua. | Open Subtitles | إنها تحتجز الأطفال في أقفاص في كهف المياة القمرية |
O David não dizia coisa com coisa, só falava de pássaros mortos e de um fosso onde o Homem Mágico tinha as vítimas em jaulas. | Open Subtitles | ديف كان يتحدث بجنون عن الطيور النافقة وعن حفرة تحت الارض حيث كان الرجل السحري -يخفي ضحاياه في أقفاص عملاقة |
Espero que a Caroline os meta todos em jaulas. | Open Subtitles | أتمنى أن تضعهم (كارولين) جميعا في أقفاص صغيرة. |
Eles colocaram-nos em jaulas. | Open Subtitles | لقد وضعونا في أقفاص. |
Centenas das tuas pessoas estão presas dentro do Monte Weather, mantidas em jaulas. | Open Subtitles | المئات من قومكم (محبوسين داخل (ماونت ويذر موضوعين في أقفاص ودمائهم تستخدم كعلاج |
Cães em jaulas. | Open Subtitles | كلاب في أقفاص |
Ele coloca-nos em gaiolas para ver o que fazemos. | Open Subtitles | إنه يضعنا في أقفاص ليرى ما سنفعله - هل سنطير بعيداً - |
No meio das nossas lágrimas, olhávamos umas para as outras e perguntávamos umas às outras: "Como é que chegámos a isto? "Pôr crianças em gaiolas "e separá-las das pessoas que mais as amam no mundo?" | TED | ومن خلال دموعنا، ننظر لبعضنا بعضا ونتساءل "كيف وصلنا إلى هنا، لوضع الأطفال في أقفاص وفصلهم عن أكثر الناس حبًا لهم في هذا العالم؟" |