E pode tê-lo feito mais do que uma vez. | Open Subtitles | حسنا، الشيء منه هو لربّما يكون له عمله في أكثر من مناسبة. |
Deve saber, monsieur Poirot, que a Norma teve aconselhamento psiquiátrico mais do que uma vez, até mesmo quando cá estudou. | Open Subtitles | أعتقد بأنك على درايةً يا سيد بوارو بأن نورما تلقت مساعدة من طبيب نفسي في أكثر من مناسبة حتى عندما كانت هنا |
Já dei uma queca do nascer do sol até à manhã seguinte, mais do que uma vez. | Open Subtitles | ... أنا أمارس الجنس من شروق الشمس خلال الفطور المتأخّر, في أكثر من مناسبة. |
em mais de uma ocasião. | Open Subtitles | في أكثر من مناسبة. |
Assim como eu, em mais de uma ocasião. | Open Subtitles | -لقد قمت بنفس الأمر في أكثر من مناسبة |
Não vai adivinhar quem vi a segui-la... em mais do que uma ocasião. | Open Subtitles | و لن يخطر ببالك من كان يتتبعها... في أكثر من مناسبة. |
Já me aconteceu faltar, e em mais do que uma ocasião. | Open Subtitles | لم أصل لشئ في أكثر من مناسبة |
Já me salvaram a vida mais do que uma vez. | Open Subtitles | لقد أنقذوا حياتي في .أكثر من مناسبة |