"في أماكن مختلفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em lugares diferentes
        
    • em diferentes locais
        
    • em locais diferentes
        
    • em sítios diferentes
        
    • em diferentes lugares
        
    Mas várias das vigas, estão ancoradas em lugares diferentes. Open Subtitles لكن العديد من الحزم وسجل في أماكن مختلفة.
    - Nenhuma, eram todos estranhos, sentados em lugares diferentes do avião. Open Subtitles لايوجد , جميعهم غرباء ويجلسون في أماكن مختلفة من الطائرة
    De acordo com ele, estamos em lugares diferentes e nunca daria certo. Open Subtitles بالنسبة له نحن في أماكن مختلفة و هذا لن يعمل مطلقًا
    Quando os homens foram encontrados em diferentes locais pelo Mediterrâneo consegui ter acesso às autópsias. Open Subtitles حين عُثر على رجال في أماكن مختلفة على البحر المتوسط كنتُ قادرًا على الحصول على تقارير التشريح
    Vivemos, trabalhamos, fazemos compras e divertimo-nos em locais diferentes. TED نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة.
    Diferentes espécies de plantas crescem em sítios diferentes, e alguns tipos de pólen espalham-se mais do que outros. TED لان النباتات المختلفة تنمو في أماكن مختلفة وبعض حبات اللقاح تحمل لمناطق أبعد من غيرها
    Ele tinha visto pessoas de diferentes cores que viviam em diferentes lugares. TED ورأى بشر من سحنات مختلفة يعيشون في أماكن مختلفة.
    As pessoas fazem escolhas diferentes e por isso acabam em lugares diferentes. Open Subtitles اتّخذ الناس خياراتٍ مختلفة، فانتهى بهم المطاف في أماكن مختلفة.
    Certificou-se que estavam em lugares diferentes, não sei porquê. Open Subtitles متأكداً أنها في أماكن مختلفة ليس لدي فكرة في سبب ذلك
    Ela soa diferente em lugares diferentes. Open Subtitles إنها تصدر اصواتا مختلفة في أماكن مختلفة
    Os céus estão em constante mudança, e as constelações nascem e põem-se em lugares diferentes todas as noites, e os planetas vagueiam pelo pano de fundo das estrelas fixas. Open Subtitles السماء تتغير دائماً. الأبراج ترتفع وتنخفض في أماكن مختلفة كل ليلة... والكواكب تتجول عبر خلفية النجوم الثابتة.
    Encontar a verdadeira casa do Duma... trouxe-me de volta à minha... e mostrou-me que o amor não acaba quando o tempo passa... ou quando se vive em lugares diferentes, ou quando alguém morre. Open Subtitles العثور على موطن "دومة" الحقيقي أعادني إلى موطني وأظهر لي أن الحب لا يتوقف مع مرور الزمن أو إن كنت تعيش في أماكن مختلفة أو لو رحل أحدهم
    Fomos colocados em lugares diferentes... tínhamos as nossas carreiras para nos concentrarmos. Open Subtitles تم تعيننا في أماكن مختلفة
    Se enterras as vítimas em diferentes locais, fazes isso com intervalos.. Open Subtitles أنت تسعى خلف الضحايا في أماكن مختلفة ثمة هناك مسافة بعيدة بينهما
    O problema é que as equipas que trabalham como desreguladores do Bail Project, em diferentes locais pelo país, precisam de pegar no nosso modelo e adaptá-lo às necessidades especiais da sua jurisdição. TED ظروف الملعب، الفِرَق التي تعمل كناشري الكفالة للمشروع في أماكن مختلفة في أنحاء البلد، عليهم أخذ نموذجنا وتطويعه للاحتياجات الخاصة لكل ولاية.
    JUIZ S. BREYER, INDICADO POR BILL CLINTON diferentes padrões em diferentes locais. Open Subtitles لأنه ذا معايير مختلفة في أماكن مختلفة.
    SD: A forma como funciona esta técnica que usámos, imagina que pegamos num espelho ótico e o esmagamos, depois pomos todos os estilhaços em locais diferentes. TED ش.د: إن طريقة عمل هذه التقنية التي استعملناها... تخيلوا معي أن تأخذوا مرآة بصرية وتسحقونها وتضعون الشظايا في أماكن مختلفة.
    Já devem estar a perceber até que ponto a vida pode ser diversificada, importante e interessante. quantas formas diferentes de vida existem, e como pode haver formas de vida diferentes a viver em locais diferentes, talvez mesmo fora deste planeta. TED والآن يجب أن تكون قد تحصلت على إشارة عن كيفية تنوع ومدى أهمية ومدى متعة هذه الرحلة إلى الحياة، وكيف أن هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة، وكيف يمكن أن تكون هناك أشكال حياة مختلفة تعيش في أماكن مختلفة جداً، وربما حتى خارج هذا الكوكب.
    Vivíamos em sítios diferentes. Open Subtitles وعشنا في أماكن مختلفة
    Mas costurar em conjunto, extrovertidos e introvertidos e ambivertidos — todos estão em sítios diferentes na escala — porque é uma forma silenciosa e lenta de ativismo, ajuda realmente os introvertidos a serem ouvidos de outras formas, em outras áreas, onde não são habitualmente ouvidos. TED لكن القيام بأعمال الخياطة معًا، المنفتحون، والإنطوائيون، والمتوازنون... كل شخص على حجمه في أماكن مختلفة... لأنه نوع هادئ وبطيء من الأنشطة، فهو يساعد الإنطوائيين حقًا في أن يتم سماعهم في مناطق أخرى، لا يستمع إليهم أحد فيها عادة.
    Em vez de terem uma única campainha que toca uma só vez, arranjem várias campainhas pequenas que toquem em diferentes lugares em alturas diferentes, distribuindo o tráfego pelos corredores. TED وبدلاً من وجود جرس مدرسة واحد ينطلق مرة واحدة، أحضروا عدة أجراس مدرسة أصغر والتي تنطلق في أماكن مختلفة وأوقات مختلفة، وزعوا حركة المرور خلال الممرات".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus