A dificuldade é que pode ser muito difícil para as pessoas com perturbação narcísica da personalidade praticar uma auto-melhoria. | TED | إن الصعوبة هي في أنها تكون تحديا للأفراد المصابين بالاضطراب النرجسي لشخصياتهم ليستمروا بالعمل على تطوير أنفسهم. |
Era por isso que ela estava a tentar fugir de ti. | Open Subtitles | صحيح. ذلك هو السبب في أنها كانت تحاول الهرب منك |
Todas as vezes que a adormeço, acho que pode ser a última. | Open Subtitles | ،في كل مرة أضم اللحاف عليها أفكر في أنها ستكون الأخيرة |
Não é que garante a paz consigo ou com os seus vizinhos. | TED | ليست الفكرة في أنها تجلب السلام للدولة داخلياً أو خارجياً |
Esta não é a minha visão de progresso e duvido que seja a vossa. | TED | هذه ليست رؤيتي للتقدم، وأشك في أنها رؤيتك أيضاً. |
Por isso ela quer que negociemos com ele. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها يحثنا على التعامل معه |
Duvido que ouvir que tem uma boa rata a coloque numa posição desconfortável. | Open Subtitles | وهذا يضعا في موقف محرج أشك في أنها لوسمعت من يقول ..أنها فتاة مثيرة |
Não é por tua causa que ela está aqui. Não é assim, Will? | Open Subtitles | أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا .. |
Não me interessa o que a velha morcego diz, duvido que ela consiga recuar na sua própria rampa. | Open Subtitles | لا يهمني ماتقوله تلك العجوز أشك في أنها تستطيع السيطرة على السيارة |
Digamos apenas que duvido que ela aprecie a minha ajuda. | Open Subtitles | دعني فقط أقول بأنني أشك في أنها ستقدر مساعدتي لها |
Duvido que ela irá a algum lugar nesse momento. | Open Subtitles | أشكّ في أنها ستذهب لأي مكان لفترة وجيزة |
Foi por isso que foi ao Dr. Penn. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها ذهبت إلى الدكتور بن. |
Eu não tinha dúvida de que ela era uma assassina de sangue frio. | Open Subtitles | لم يكن عندي أي شكّ في أنها كانت قاتلة بدم بارد |
Duvido que seja a maneira normal. Pode ser uma tentativa desesperada de sobreviverem. | Open Subtitles | أشك في أنها طريتهم الطبيعية ربما هي محاولة أخيرة للبقاء |
Duvido que ela saiba onde está e o que se passa. | Open Subtitles | أشك في أنها تعرف أين هي أو ما يجري معها |
e Kira era uma blogueira ativa então pensei que se ela tivesse problemas com alguém, ela provavelmente escreveria sobre isso no blog. | Open Subtitles | وكيرا كانت مدوِّنة نشطة، لذلك فكّرت في أنها لو كانت تمر بمشاكل مع شخصٍ ما لكانت على الأرجح تحدثت عنها على الإنترنت |
que é o que me fez suspeitar que talvez ela não esteja na realidade a ver o além. | Open Subtitles | مما جعلني أشك في أنها لا ترى حقاً ما بعد الموت |
É por ser um condenado que o tiraram do ar. | Open Subtitles | انظر، أنت على حق حول الجزء يخدع. وهذا هو السبب في أنها أخذت الحمار الأسود من الهواء. |
Mas era uma pessoa admirável. A ironia, é que morreu de tiros dados pelos sacanas que defendia. | Open Subtitles | لكنها كانت شخصية محترمة, السخرية في أنها ماتت من رصاص عصابة لأجل ذلك المشرد الذي دافعت عنه |
Imagino que ela vai aparecer-me à porta. | Open Subtitles | لا أنفك أفكّر في أنها ستأتي عند بابي بكل بساطة. |