"في أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    A dificuldade é que pode ser muito difícil para as pessoas com perturbação narcísica da personalidade praticar uma auto-melhoria. TED إن الصعوبة هي في أنها تكون تحديا للأفراد المصابين بالاضطراب النرجسي لشخصياتهم ليستمروا بالعمل على تطوير أنفسهم.
    Era por isso que ela estava a tentar fugir de ti. Open Subtitles صحيح. ذلك هو السبب في أنها كانت تحاول الهرب منك
    Todas as vezes que a adormeço, acho que pode ser a última. Open Subtitles ،في كل مرة أضم اللحاف عليها أفكر في أنها ستكون الأخيرة
    Não é que garante a paz consigo ou com os seus vizinhos. TED ليست الفكرة في أنها تجلب السلام للدولة داخلياً أو خارجياً
    Esta não é a minha visão de progresso e duvido que seja a vossa. TED هذه ليست رؤيتي للتقدم، وأشك في أنها رؤيتك أيضاً.
    Por isso ela quer que negociemos com ele. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها يحثنا على التعامل معه
    Duvido que ouvir que tem uma boa rata a coloque numa posição desconfortável. Open Subtitles وهذا يضعا في موقف محرج أشك في أنها لوسمعت من يقول ..أنها فتاة مثيرة
    Não é por tua causa que ela está aqui. Não é assim, Will? Open Subtitles أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا ..
    Não me interessa o que a velha morcego diz, duvido que ela consiga recuar na sua própria rampa. Open Subtitles لا يهمني ماتقوله تلك العجوز أشك في أنها تستطيع السيطرة على السيارة
    Digamos apenas que duvido que ela aprecie a minha ajuda. Open Subtitles دعني فقط أقول بأنني أشك في أنها ستقدر مساعدتي لها
    Duvido que ela irá a algum lugar nesse momento. Open Subtitles أشكّ في أنها ستذهب لأي مكان لفترة وجيزة
    Foi por isso que foi ao Dr. Penn. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها ذهبت إلى الدكتور بن.
    Eu não tinha dúvida de que ela era uma assassina de sangue frio. Open Subtitles لم يكن عندي أي شكّ في أنها كانت قاتلة بدم بارد
    Duvido que seja a maneira normal. Pode ser uma tentativa desesperada de sobreviverem. Open Subtitles أشك في أنها طريتهم الطبيعية ربما هي محاولة أخيرة للبقاء
    Duvido que ela saiba onde está e o que se passa. Open Subtitles أشك في أنها تعرف أين هي أو ما يجري معها
    e Kira era uma blogueira ativa então pensei que se ela tivesse problemas com alguém, ela provavelmente escreveria sobre isso no blog. Open Subtitles وكيرا كانت مدوِّنة نشطة، لذلك فكّرت في أنها لو كانت تمر بمشاكل مع شخصٍ ما لكانت على الأرجح تحدثت عنها على الإنترنت
    que é o que me fez suspeitar que talvez ela não esteja na realidade a ver o além. Open Subtitles مما جعلني أشك في أنها لا ترى حقاً ما بعد الموت
    É por ser um condenado que o tiraram do ar. Open Subtitles انظر، أنت على حق حول الجزء يخدع. وهذا هو السبب في أنها أخذت الحمار الأسود من الهواء.
    Mas era uma pessoa admirável. A ironia, é que morreu de tiros dados pelos sacanas que defendia. Open Subtitles لكنها كانت شخصية محترمة, السخرية في أنها ماتت من رصاص عصابة لأجل ذلك المشرد الذي دافعت عنه
    Imagino que ela vai aparecer-me à porta. Open Subtitles لا أنفك أفكّر في أنها ستأتي عند بابي بكل بساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus