"في أواخر التسعينات" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos
        
    Especificamente as viagens em família à Nigéria no fim dos anos 90. TED لاسيما أني أستشهد بالرحلات العائلية إلى نيجيريا في أواخر التسعينات.
    Tive todas estas noções, no final dos anos 90. TED كانت لدي هذه الإنطباعات, كان ذلك في أواخر التسعينات,
    Carregaram o saque numa ambulância, fabricada na América nos anos 90. Open Subtitles و قد حملوها على سيارات إسعاف الأمريكيون قاموا بها في أواخر التسعينات.
    Hawkfish, que desapareceu no final dos anos 90. Open Subtitles هاوك فيش" التي أختفت في أواخر التسعينات"
    O Isaac Proctor trabalhou para eles como interrogador nos anos 90. Open Subtitles و"اسحاق بروكتر"عمل لديهم فترة من الزمن في الاستجواب في أواخر التسعينات وكان تخصصه
    Esta rapariga, Mira, chega a Belgrado no final dos anos 90, como refugiada da ONU, estes dois trataram do caso dela. Open Subtitles هذه الفتاة - ميرا وصلت لبلغراد في أواخر التسعينات ، كـ لاجئة، تمت معالجتها بواسطة هؤلاء
    Os meus pais têm noventa e muitos anos. E a Olívia, a minha cadela, tem 16. TED والداي في أواخر التسعينات. وأوليفيا (الجرو) عمرها 16 سنة.
    Mas o que eles fazem mesmo, que é muito poderoso — e foi isso que os governos começaram a fazer no final dos anos 90, se não gostam de empresas de comunicação social independentes — ameaçam os seus anunciantes. TED ولكن ما يفعلونه حقا، وهو أمر قويّ جدا، وهو ما بدأت تقوم به الحكومات في أواخر التسعينات إذا كانوا لا يحبون شركات وسائل الإعلام المستقلة -- فإنّهم ّيقومون بتهديد المُعْلنِين لديك.
    Uma das primeiras pirâmides de Wall Street a cair nos anos 90. Open Subtitles (أحد أول وأكبر الشركات الهرمية في بورصة (وول ستريت والتي انهارت في أواخر التسعينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus