"في أوّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • no primeiro
        
    • na primeira
        
    • A primeira
        
    • da primeira
        
    • primeira vez
        
    Vai ter comigo lá acima no primeiro quarto à esquerda. Open Subtitles قابلني بالطابق الأعلى في أوّل غرفة نوم على اليسار
    Se fores discriminado, como eu, pode ser difícil encontrares onde te sentar no primeiro dia de aulas. Open Subtitles إن كنتم متميّزون مثلي، فسيكون مُرهقاً أن تختار أين ستجلس في أوّل أيامك بالمدرسة المتوسّطة
    Dois dos meus filhos foram assassinados no primeiro dia da guerra. Open Subtitles اثنان من أولادي قد قُتلو في أوّل يومٍ من الحرب
    na primeira hora, andarão a deter gente. Open Subtitles سيفتشون الناس في أوّل ساعة كيف ستتعامل مع ذلك ؟
    Outros teriam aberto essa caixa na primeira oportunidade que tivessem. Open Subtitles لفتح الآخرون ذلك الصندوق في أوّل فرصةٍ سانحة
    Lembraste A primeira primavera que estavas na escola de medicina? Open Subtitles أتذكُر في أوّل ربيع عندما كنت في كلية الطب؟
    Pode ter sido. da primeira vez, estava escuro. Open Subtitles من الممكن، في أوّل مرّة كان الجوّ مظلماً
    Quero dizer, nós não fomos logo para a cama no primeiro encontro. Open Subtitles نحن لم نقم علاقة على السرير في أوّل موعد
    Diz-lhe também que conto com um depósito directo de 10 mil no primeiro dia de cada mês na minha conta da PokerStars. Open Subtitles وأيضاً، قل لها إنّني أريدها أن تودع 10 آلاف دولار في أوّل كلّ شهر في حساب البوكر
    Sabes, no primeiro dia que apareceste aqui achei-te tão convencido que estive quase a dar-te um pontapé para te pôr na rua. Open Subtitles أتعلم، في أوّل يومٍ ظهرت فيه هنا، خلتُ بأنّك أحمق. وفكّرت أن أركل مؤخرتك في الشارع، لكنّي لم أفعل.
    Eu não quero surpresas no primeiro dia como Director. Open Subtitles لا أريد أيّة مفاجآت في أوّل يوم لي كمدير
    Espera que levem opções no primeiro encontro. Open Subtitles توقعي أن يجلبوا بعض المعدات في أوّل لقاء
    Mas mesmo assim não tenho de lhe atirar isto à cara no primeiro dia no dormitório triplo. Open Subtitles ما زلت لا أودّ أن أواجهها بعلاقتنا في أوّل يوم معًا بغرفتنا الجامعيّة الثلاثيّة.
    E então, no mês passado, no primeiro dia de volta das férias de inverno, eu estava a ler na biblioteca e cruzei-me com ela na secção de literatura russa. Open Subtitles ثمّ في الشهر الماضي كنتُ أقرأ في المكتبة في أوّل صباح دراسي بعد عطلة الشتاء،
    Chegará no primeiro avião da manhã para colocar a nossa assassina sob custódia federal. Open Subtitles ستأتي في أوّل طائرة في الصباح الباكر لأخذ قاتلتنا المأجورة للحبس الفيدرالي.
    Faz-me pensar na primeira coisa que vou fazer quando estivermos lá fora. Open Subtitles يجعلني هذا أفكّر في أوّل ما سأفعله بعد خروجنا
    - Ouve e cala-te. na primeira oportunidade que tiveres, foge e vai até este local. Open Subtitles في أوّل فرصةٍ سانحة عد أدراجك، و أسرع لتلك النقطة
    na primeira vez que voltei, fui directamente para casa da minha família. Open Subtitles في أوّل مرّةٍ تناوبت في عملي، عدتُ صوبَ عائلتي مباشرةً.
    Eu disse-te isso na primeira vez que nos encontramos. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك في أوّل مرّة تقابلنا
    Foi morto na primeira hora da invasão alemã. Open Subtitles قُتل في أوّل ساعة من إحتلال الألمان.
    No pior dos casos, podemos reconsiderar A primeira entrevistada. Open Subtitles من سيّئ إلى أسوأ، يمكننا إعادة التفكير في أوّل مربّية قابلناها.
    O que achaste da primeira apresentação do John Dorian? Open Subtitles ما رأيك في أوّل.. محاضراتك لـ"جون دوريان" إن جاز التعبير؟
    A primeira vez que atingiram o World Trade Center, eles miraram na garagem. Open Subtitles في أوّل هجوم على مبنى التجارة العالمي، إستهدفوا المرآب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus