"في أيديكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas tuas mãos
        
    • na sua mão
        
    • nas vossas mãos
        
    A minha vida está nas tuas mãos. Open Subtitles حياتي في أيديكم
    O destino da nossa aldeia está nas tuas mãos. Open Subtitles مصير قريتِنا في أيديكم.
    Vai ser como o pudim, nas tuas mãos. Open Subtitles وسوف يكون مثل كلاي في أيديكم.
    Assim que eu falar com eles, eles pagam por completo e terá quarenta mil dólares na sua mão. Open Subtitles وبمجرد أن أتحدث معهم سيدفعون لكم المبلغ كاملاً وستحصلون على 40000 دولار في أيديكم
    Não confie noutra luz, a não ser a que tem na sua mão. Open Subtitles ولكن لا تضيئوا أية أنوار سوى الذي تمسكون به في أيديكم
    nas vossas mãos, espero que esteja um pedaço de cartão. TED في أيديكم الأن كما آمل، تمسكون بورقة كرتونية.
    Está nas vossas mãos, neste momento, a futura felicidade do meu povo e a paz deste reino. Open Subtitles في أيديكم خلال هذه اللحظة إقامة السعادة المستقبلية لشعبي
    O destino do Jesse está nas tuas mãos agora. Open Subtitles مصير جيسي هو في أيديكم الآن.
    Ouçam, senhoras, a escritura da quinta irá estar nas vossas mãos num instante! Open Subtitles إستمعا، سيداتي، صكّ ملكيّة المزرعة سيكون في أيديكم قريباً.
    Para aqueles que sabem... o seu paradeiro... o destino deste planeta... está nas vossas mãos. Open Subtitles "إلى أولئك الذين يعرفونَ مكانه الحالي." "مصير كوكبكم باقٍ في أيديكم"
    Estou quase no fim da história e, depois, coloco o meu destino nas vossas mãos. Open Subtitles ...أنا تقريبا في نهاية القصة الآن ثم أضع مصيري في أيديكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus