Vais ter o teu 4 de Julho... mas vais tê-lo em Setembro. | Open Subtitles | ستحظى بعيد الرابع من تموز ، ولكنك قد ستحظى به في أيلول. |
Não é verdade que em Setembro de 1932 veio a Valdosta e levou a mulher e o filho dele para o Alabama? | Open Subtitles | أليس صححيحا انك في أيلول 1932 اتيت الى فالدوستا.. وأخذت زوجة وابن فرانك بينيت الى آلاباما معك؟ |
em Setembro é o dia da visita dos pais. É uma fatelada, mas... | Open Subtitles | في أيلول هناك يوم زيارة الآباء في المدرسة انه سخيف و لكن |
"em Setembro de 1998, uma equipa de coveiros no cemitério Sunset Memories em Salisbury, Pensilvânia, pôs a descoberto restos mortais humanos em avançado estado de decomposição." | Open Subtitles | في أيلول من عام 1998 ولاية بينسلفانيا بقايا بشرية مكشوفة في مرحلة متقدمة جداً من التعفن |
em Setembro de 1979, o Scientific American saiu apenas com um tema sobre o cérebro, que era bastante bom. | TED | في أيلول/ سبتمبر 1979، صدر للمجلة "العلمية الأمريكية" عدد يحمل موضوعا واحدا حول الدماغ. |
em Setembro de 2013, o Parlamento Europeu inicia audiências para investigar a vigilância da NSA A cidadãos e a empresas da UE. | Open Subtitles | في أيلول 2013، البرلمان الأوربي بدأ جلسات استماع للتحقيق في مراقبة الـ"إن إس أي" لمواطني وشركات الإتحاد الأوربي. |
(Risos) E esta eu adoro: "A minha filha vai casar-se em Setembro, é um casamento ao ar livre. | TED | (ضحك) وآه، أحب هذه: "ابنتي ستتزوج في أيلول المقبل، وسيكون الزفاف في الهواء الطلق. |
"assinado com a Nação Sioux, em Setembro de 1876. | Open Subtitles | "منذ ما قبل الاتفاقية مع أمة (سو) في أيلول من عام 1876" |
Vou me casar em Setembro. Fixe! | Open Subtitles | - أنا سأتزوج في أيلول , |