"في أي كتاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • em nenhum livro
        
    • Em que livro
        
    • nos livros
        
    • em livro nenhum
        
    E não corresponde a nada em nenhum livro ou online. Open Subtitles ولا تطابق أي كتابة في أي كتاب أو على الإنترنت
    Não estão em nenhum livro. Estão apenas no meu cérebro. Open Subtitles إنهم ليسوا في أي كتاب تدريس إنهم في عقلي فقط
    - Não encontrei a flor em nenhum livro. Open Subtitles - أنا لا يمكن أن تجد أن زهرة في أي كتاب.
    Em que jornal estava? Em que livro? TED في أية جريدة كانت ؟ أو في أي كتاب ؟
    Em que livro leste isso? Open Subtitles في أي كتاب قرأت هذه المعلومة ؟
    Espera, isso não está nos livros. Open Subtitles إنتظري . نحن لم نقرأ هذا.. في أي كتاب
    E a solução não vai ser encontrada em livro nenhum. Open Subtitles هناك مشكلة , ولن نجد الحل في أي كتاب
    um princípio fundamental que rege a economia de mercado, que não consta em nenhum livro, já agora, eis o princípio: Open Subtitles احد المباديء المسيطرة و الاساسية في إقتصاد الاسواق وهو بالمناسبة ما لن تجده في أي كتاب ، - هو كالآتي :
    Eu nunca li nada sobre isso em nenhum livro de medicina. Open Subtitles -لم أقرأ عن هذا في أي كتاب طبي
    Em que livro leu isso? Open Subtitles في أي كتاب قرأت هذا؟
    - Não está nos livros de história. - Não. Está na caixa de ferramentas do Fury. Open Subtitles هذا غير موجود في أي كتاب تاريخي - لا، إنها في عدة أدوات فوري -
    - Não achas isso nos livros, amigo. Open Subtitles -أجل لن تجد هذا في أي كتاب يا صديقي
    Eu vou mostrar-te algo que não está em livro nenhum. Open Subtitles سأريك شيئاً ليس مذكوراً في أي كتاب
    Sim, falaram-me das suas proezas, por isso escolhi uma lei não publicada em livro nenhum, mas uma provisão de longa data, honrada na Inglaterra há décadas. Open Subtitles نعم، لقد قيل لي عن مدى قوة حفظك و لهذا السبب اخترت قانون لم ينشر في أي كتاب ولكن هناك فقرة قديمة كرمت في انجلترا منذ عقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus