"في أي نوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que tipo
        
    - Bem, nasci em... - Que tipo de peças escreves? Open Subtitles حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟
    Outras falham. Então Que tipo de igualdade podemos esperar hoje numa economia de mercado? TED وأخرى أن تفشل. إذاً في أي نوع من المساواة نستطيع أن نأمل اليوم مع إقتصاد سوق؟
    Em Que tipo de problema vocês se meteram? Open Subtitles في أي نوع من المشاكل متورطون على أي حال؟
    Que tipo de potencial ilegalidade vais cometer com esse vestido? Open Subtitles في أي نوع من الأعمال غير القانونية ستتورطين وأنتِ ترتدين هذا الثوب؟
    Em qualquer parte do planeta em que vivemos, todos nós temos um papel a desempenhar sobre Que tipo de futuro terá este continente. Open Subtitles على أي جزء من هذا الكوكب نعيش ، علينا جميعا جزء لابد أن نلعبه في أي نوع من المستقبل تتضمنه هذه القارة البرية
    Em Que tipo de perversões é que andas metido? Open Subtitles في أي نوع من الإنحراف الجنسي أنت منجذب؟
    Eu tive uma escolha. Tal como as nações, como as pessoas, nós também temos escolhas para repensar em Que tipo de sociedade queremos viver no futuro. TED لقد كان لي الخيار مثل الدول والشعوب التي تملك الخيار أيضًا في إعادة التفكير في أي نوع من المجتمعات تريد أن تعيش في المستقبل
    Em Que tipo de atividade estava especializado? Open Subtitles في أي نوع من النشاطات كان متخصصاً؟
    Que tipo de fotografias tiras? Open Subtitles في أي نوع من التصوير الفوتوغرافي تعمل ؟ ...
    Que tipo de cesto estava a pensar? Open Subtitles في أي نوع من السلال كنتِ تفكرين؟
    Que tipo de filme? Open Subtitles في أي نوع من الأفلام؟
    E Que tipo de armas este tipo negoceia? Open Subtitles في أي نوع من الأسلحه يتعامل؟
    Não sei bem Que tipo de modelos são especializados, mas... Open Subtitles لست متأكدة في أي نوع من المـــوديلات متخصّصـــون، -لكن ...
    Que tipo de médico? Open Subtitles في أي نوع متخصص ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus