"في إدارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na administração
        
    • em administração
        
    • a gerir
        
    • na gestão do
        
    • em gestão
        
    • para gerir
        
    • no Departamento
        
    • gestão de
        
    • a dirigir
        
    • a governar
        
    • da administração
        
    • gerir a
        
    • na gestão da
        
    A maior parte dos gastos na administração Bush estiveram mais relacionados com os resultados do antraz e com a ameaça do terrorismo biológico. TED معظم الأموال التي يتم إنفاقها في إدارة بوش كانت في الواقع متصلة أكثر بنتائج الجمرة الخبيثة و خطر الإرهاب البيولوجي.
    Que é uma mulher bem-sucedida, com Mestrado em administração. Open Subtitles إنها سيدة أعمال ناجحة, تحمل شهادة الماجستير في إدارة الأعمال
    Chegou a altura de começar a gerir os recursos comuns mundiais como os nossos pais ou avós geriram os seus recursos comuns locais. TED وقد حان الوقت لنبدأ في إدارة الموارد العالمية المشتركة كما أدار أباؤنا وأجدادنا مواردهم المحلية المشتركة.
    Mas para uma mudança real, precisamos de energia feminina na gestão do mundo. TED ولكن لتغير حقيقي نحتاج لقوة نسائية في إدارة العالم
    As pessoas nesse quadrante tendem a ser óptimos alunos, óptimos em testes, em gestão de projectos ou em contabilidade. TED الأشخاص في هذا الربع عادة ما يكونوا طلاب عظماء، أو ناجحين في أخذ الاختبارات، أو عظماء في إدارة المشاريع أو المحاسبة.
    Deram-me autonomia total para gerir o bloco 5 á minha maneira. Open Subtitles لقد أُعطيتُ استقلاليةً تامة في إدارة مبنى 5 على طريقتي
    Ela adora o parque e ele trabalha no Departamento do parque. Open Subtitles هي تحب المنتزه وهو يعمل في إدارة المنتزهات
    Outras vezes, é a gestão de resíduos ou saneamento. Open Subtitles أو قد يكون في إدارة النفايات والصرف والصحي
    Deve ter-lhe custado quando o Joe voltou a contratar o Anthony para ajudar a dirigir o Sanella's, depois do Henry ter adoecido. Open Subtitles إذن يجب أن يكون هذا صدمة عندما تعاقد "جو" مع "أنثوني" مرة اخرى للمساعدة في إدارة سانيلا بعد مرض "هنري".
    Com efeito, pensar num robô que vem do futuro para nos ajudar a governar o país soa de forma aterradora. TED في الحقيقة فمجرد التفكير برجل آليّ قادمٍ من المستقبل لمساعدتنا في إدارة حكوماتنا يبدو مرعباً.
    De imediato, os militares da administração Bush disseram... o quê? TED مباشرة بعدها قالت قيادة الجيش في إدارة بوش ... ماذا؟
    Então este é um enorme problema de saúde pública para todos nós especialmente para nós, entidades reguladoras, na administração de Alimentos e Drogas e no Centro para Produtos do Tabaco TED وهذه مشكلة صحية عامة شنيعة تعنينا جميعا وخاصة لنا كمنظمين في إدارة الغذاء والدواء ومركز منتجات التبغ.
    Pareceu-lhe haver descontrolo na administração Palmer? Open Subtitles هل شعرت أن الأمور خارجة عن السيطرة في إدارة بالمر
    É o seguinte: Conheço algumas pessoas, na administração do colégio privado onde queres meter a tua filha, por isso puxei uns cordelinhos e consegui matriculá-la. Open Subtitles الأمر هُو، أعرفُ أشخاصاً يعملون في إدارة المدرسة التي تُحاولين إدخال ابنتك فيها، لذا طلبتُ منهم ذلك.
    Mestre em administração. E esteve num colégio estatal. Open Subtitles ماجستير في إدارة الأعمال أرتدتَ كليّة وطنية؟
    - É bom em administração, não é? Open Subtitles انت جيد في إدارة الأمور أليس كذلك؟ إلى ماذا تريدين أن تصلي؟
    Sabes, até ia, mas estou muito ocupada a gerir esta casa. Mas à vontade, podes ir. Open Subtitles تعرفين أني سأفعل ولكني مشغولة في إدارة هذا المطعم إذا أردت يمكنك أن تديريه
    Descobri porque é que sou tão bom a gerir relações. Open Subtitles تيقنت تماماً لم أنا جيد في إدارة العلاقات
    Como qualquer um das SS em Auschwitz, ele participou ativamente na gestão do campo. Open Subtitles "مثل كلّ واحد من إس إس في "آوشفيتس شارك بشكل نشيط في إدارة المعسكر
    Devia envolver-se na gestão do negócio. Open Subtitles يجب أن تشاركي في إدارة الأعمال
    Vocês trabalham em gestão de resíduos? Open Subtitles حسناً .. أنتم أشخاص تعملون في إدارة الفوضى؟
    Saber gerir o estilo de vida vai dar-nos ferramentas transferíveis que podem ser usadas para gerir dinheiro ao reentrarmos na sociedade, como faz a maioria das pessoas, que não cometem crimes. TED فإدارة أسلوب حياتنا كما ينبغي سيوفر لنا أدوات قابلة للنقل والتحويل يمكننا أن نستخدمها في إدارة المال عندما نعود لمجتمعنا، كما فعل أغلبية الناس الذين لم يرتكبوا جرائم.
    Estás a tentar dizer-me que tens alguns problemas no Departamento da cama? Open Subtitles أتحاول إخباري أنك تواجه مشاكل في إدارة غرفة النوم؟
    - Trabalhei 45 anos a supervisionar 200 pessoas na gestão de resíduos. Open Subtitles عملت منذ 45 عاماً بالإشراف على 200 شخص في إدارة النفايات
    Pediu-me que a ajudasse a dirigir a fundação. Open Subtitles وطلبت مني المساعدة في إدارة مؤسسة
    E eles fazem um excelente trabalho a governar as coisas, exceptuando a maçã podre ocasional. Open Subtitles و هم يقومون بعمل طيب حقاً في إدارة الأشياء فيما عدا بالنسبة للتفاحة الفاسدة الموسمية
    Nós confirmamos a existência de um grupo secreto, uma conspiração dentro de uma parte muito sensível da administração do Estado. Open Subtitles , وصلنا إثبات بأنّ هناك مجموعة سريّة ... مؤامرة في منطقة بالغة الحساسية ... في إدارة الدولة
    A sua ultima vontade e no testamento, afirmou sistematicamente que o convento deveria ter autonomia para gerir a sua própria terra. Open Subtitles بأنّه يجب أن يكون لدير الراهبات استقلاليّة في إدارة أرضه
    Espero não ter falhado na gestão da mudança recente. Open Subtitles آمل بأني لم أفشل في إدارة الإنتقال الأخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus