| Eu devia estar em casa à espera dele, mas não posso. Porque tenho este problema. | Open Subtitles | في إنتظاره لكني لا أستطيع لأن لدي هذه المشكلة |
| Tentei dizer-lhe que ela já está à espera dele na Luz. | Open Subtitles | حاولت القول له إنها في إنتظاره بالفعل في الضوء |
| 1.200 dólares por dia, chefe, à espera dele no aeroporto. | Open Subtitles | تبلغ 1.200 دولار في اليوم أيها الرئيس، في إنتظاره في المطار. |
| Se ele conseguir... estarei à espera dele. | Open Subtitles | لو تمكّن من الوصول إليها، سأكون في إنتظاره |
| E quando o fizer, estarás lá à espera dele. | Open Subtitles | وعندما يفعل، ستكون هناك في إنتظاره |
| Não, tem cinco milhões de dólares à espera dele se fizer a entrega em Balio. | Open Subtitles | مطلقا ، لديه 5 ملايين في إنتظاره إن تمكن من الوصول إلى "باليو" و قام بعملية التسليم |
| A passagem para o Dresden sair da cidade está à espera dele. | Open Subtitles | وسيلة إخراج (دريزدن) من المدينة في إنتظاره |
| Ainda estás por aí, só à espera dele. | Open Subtitles | أنت مازلت هنا في إنتظاره وحسب |
| Talvez estivesse à espera dele. | Open Subtitles | حسناً، ربّما كانت في إنتظاره. |
| Estou à espera dele. | Open Subtitles | -أنا في إنتظاره |