"في اتصال مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • em contacto com
        
    E isso pôs-me em contacto com voluntários e ajudantes. TED كذلك قد جعلتني في اتصال مع المتطوعين والمساعدين.
    Tu nem notaste porque não estás em contacto com o teu espirito. Open Subtitles أنت لم تلاحظ حتى السبب أنت لست في اتصال مع روحك
    Às vezes, o clorofórmio actua como solvente quando entra em contacto com tecidos. Open Subtitles الكلوروفورم يمكن في بعض الأحيان بمثابة مذيب عندما يتعلق الأمر في اتصال مع الأقمشة.
    Ele diz que ajudará a cativar as leitoras o facto de entrar em contacto com o meu lado feminino. Open Subtitles ويقول ان من شأنه أن يساعدني لجذب القراء من الأناث ويضعني في اتصال مع جانبي الأنثوي
    Bem, já tive casos de dermatite e hipersensibilidade em contacto com a lidocaína, mas nunca uma reacção alérgica que pudesse levar à morte. Open Subtitles لقد رأيت التهاب الجلد وفرط الحساسية في اتصال مع يدوكائين، لكن أبدا الحساسية المهددة للحياة.
    Porque não a ponho em contacto com as autoridades locais? Open Subtitles لماذا لا أضعكم في اتصال مع السلطات المحلية؟
    Alguma coisa entrou em contacto com os dentes tempo suficiente para ter resíduos. Open Subtitles جاء شيء في اتصال مع الأسنان طويلة بما يكفي لترك بقايا. هودجينز:
    Um dos relatórios dizia que uma Battlestar inteira ficou sem energia mesmo antes de entrar em contacto com o inimigo. Open Subtitles احدي التقارير بخصوص فقد مركبة كاملة للطاقة... قبل ان تصبح في اتصال مع العدو
    Não havia razão para estarem em contacto com o cobalto. Open Subtitles كان لا يدعو لل في اتصال مع الكوبالت.
    O Laney colocou o Harrison em contacto com o Barso, que o contratou para um incêndio que enganasse a companhia de seguros. Open Subtitles إذا (اني) وضع هاريسون (في اتصال مع (بارسو. الذي استأجرته لحرق بنايته. وجمع أموال التأمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus