E que um dia ela voltaria para nós. Eu penso que ele tem saudades dela. | Open Subtitles | اعتقد انه في احد الأيام سيقوم بإعادتها الينا اعتقد ان هذا الغريب |
O meu maior medo quanto ao casamento era que um dia me deixasses. | Open Subtitles | اكبر مخاوفي بِان الزواج انك ستهجرني في احد الأيام |
Espero que um dia descubras aquilo de que realmente gostas. | Open Subtitles | اتمنى في احد الأيام ان تجد ما تهتم به حقاً |
Espero que um dia consigas resolver um problema sem dormir com ele. | Open Subtitles | اتمنى في احد الأيام ان تتعلمي حل المشكلة بدون ان تنامي معها |
Até que um dia, estamos na atmosfera rarefeita e esquecemo-nos do aspecto da bosta, sequer. | Open Subtitles | حتى انك في احد الأيام , استيقظت وكنت في الاعالي , ونسيت ما كنت قبلا . |
Sabes, Krummy, acabou de ficar claro para mim que um dia, só um dia, eu e tu vamos ser grandes amigos. | Open Subtitles | هل تعلم (كرومي)، لقد أصبح واضحا لي ،أنه يوما ما، في احد الأيام سنكون أصدقاء مقربين |