Falaram-me de um emprego numa empresa de corretagem, um homem gay pediu-me que entrasse num anúncio a champô e um vendedor de rua deu-me este cachorro-quente... de graça. | Open Subtitles | تقدمت لوظيفة في شركة سَمسرَة رجل شاذ طلب مني ان اكون في اعلان شامبو وبائع متجول اعطاني هذا الهوت دوج |
Primeiro, faltas às aulas e a seguir estás vestido de urso a fazer piruetas num anúncio a uma imobiliária. | Open Subtitles | اولا تتغيب عن الحصص ومن ثم ترتدي ملابس الدب تقوم بالرقص في اعلان للعقارات |
Hey, eu posso pô-la num anúncio. Ias adorar.. | Open Subtitles | يمكن ان اضعك في اعلان,سوف تحبيه |
Vai aparecer num anúncio de televisão. | Open Subtitles | ستظهر لاول مره في اعلان تجاري |
Mas esta é a sua primeira aparição, num anúncio na sua Áustria natal. | Open Subtitles | ولكن إليكم بأول ظهور له في اعلان تجاري بموطنه (النمسا). |
O Ben vai entrar num anúncio de TV. | Open Subtitles | بين سيظهر في اعلان تلفزيوني |
Queres participar num anúncio? | Open Subtitles | هل تريدي ان تكوني في اعلان? |
68% das mães com um forte sentimento dos seus direitos e auto-estima identificaram-se com os gatos a dançar num anúncio à comida Purina. Os norte-americanos acham que as lagostas são mais importantes do que os pombos mas também muito mais estúpidas. | TED | اثناء قيامهم بالركمجة. 68% من الامهات « شعرنّ بمشاعر عالية من الاستحقاق وتقدير الذات». وشعرّن بلقرب من القطط الراقصة في اعلان لكورينا. (ضحك) يعتبر الأميركيون سرطان البحر أكثر أهمية من الحمام ولكن أيضاً أكثر غباءاً بكثير. |