Consigo uma ordem de soltura do tribunal em menos de 1 hora. | Open Subtitles | استطيع ان احصل على امر يطلق سراحه في اقل من ساعة |
Ele teve outros dois acidentes antes, em menos de dois anos. | Open Subtitles | انه يبدو لديه حادثان سابقان في اقل من سنة واحدة |
O seu julgamento é em menos de três horas. | Open Subtitles | استدعاؤك للمحكمه سيكون في اقل من ثلاث ساعات |
De flácido à ejaculação em menos de um segundo. | TED | من تراخي إلى قذف في اقل من ثانية |
Senti-me insultado por nos repelir em menos de um minuto. | Open Subtitles | لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة |
Rapazes, pensem que tudo estará acabado em menos de uma hora. | Open Subtitles | انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة |
Consegues aquela bolsa em menos de dois minutos? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تحصل على هذه المحفظة في اقل من دقيقتين؟ |
Se tudo correr bem, tudo estará terminado em menos de 10 horas. | Open Subtitles | اذا كان كل شيئ يسير حسب الخطة فسينتهي كل شيئ في اقل من 10 ساعات |
Estes mísseis viajam a uma velocidade de 600 km/h, o que significa que pode atingir um alvo em qualquer costa em menos de três horas. | Open Subtitles | هذه الصواريخ تسافر بسرعة 600 ميل في الساعة, بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات. |
em menos de noventa dias, vais casar, com um dos solteiros mais cobiçados de Atlanta. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عنك في اقل من 90 يوم ستكونين متزوجة |
Passaste de Beyoncé a Abominável Homem das Neves em menos de 6 horas. | Open Subtitles | لقد ذهبتي من بيونسيه حتي بيجفوت في اقل من ست ساعات لعينه |
O teste prático é... preciso registar o máximo de artigos em menos de três minutos, e calcular o troco rapidamente. | Open Subtitles | ان تقوم بحساب تكلفة المشتروات في اقل من 3 دقائق و ارجاع المتبقي بسرعه |
em menos de 24 horas, passei de namorado para idiota e agora para perseguidor. | Open Subtitles | في اقل من 24 ساعه تحولت من صديق الى غبي الى مطارد |
O que te faz pensar que eu consigo arranjar $8 milhões em menos de uma hora? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد انني أستطيع أن احصل علي 8 ملايين في اقل من ساعة |
Na primavera seguinte, uma ofensiva inimiga recapturou a vila em menos de uma semana... | Open Subtitles | وفي الربيع التالي استعاد الالمان هذه المنطقة في اقل من اسبوع |
Disse-lhe que em menos de dez horas mais cinco pessoas estariam mortas. | Open Subtitles | اخبرتك انه في اقل من 10 ساعات سيموت 5 اشخاص |
Acho que é uma mina e ficaremos bem para a vida em menos de um ano, percebes? | Open Subtitles | وسوف تجعلنا حياتنا اسهل في اقل من سنه، حسناً؟ |
Então, o autor passou de zero a 31 vítimas em menos de duas semanas. | Open Subtitles | اذن ايا كان من فعل هذا انتقل من عدم وجود ضحايا الى 31 ضحية في اقل من اسبوعين |
em menos de 48 horas, pôs-me a falar sobre a única coisa que ainda não tinha contado a ninguém, em toda a minha vida. | Open Subtitles | في اقل من 48ساعه جعلتي اتكلم عن الشئ الذي لم اتكلم معه لاي احد في حياتي |
Encontrei-a em menos de 48 horas. Quanto tempo acha que vai demorar o próximo? | Open Subtitles | وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟ |
A UAT vai explodir dentro de uma hora. A equipa do Wald vai fazê-lo. | Open Subtitles | ستقوم مجموعة والد بتفجير مبنى الوحدة في اقل من ساعة |