Então foi isto que andaste a fazer na selva! | Open Subtitles | أهذا ما كُنْتَ تَفعلُينه في الأدغال. بنت ذكية |
O encontramos a 10 milhas daqui, oculto na selva. | Open Subtitles | وجدناه على بُعد عشرة أميال من هنا يختبيء في الأدغال |
O local onde o Balu sucumbiu será para sempre um local sagrado na selva, pois aqui jaz uma das criaturas mais nobres da Natureza. | Open Subtitles | وفي هذا المكان الذي يشعر فيه بالوا المكان المقدس في الأدغال حيث هنا يرقد عظماء ونبلاء الأدغال |
Tive 18 meses no mato, e consigo partir-te o pescoço em menos de um ai. | Open Subtitles | بقيت 18 شهراً في الأدغال ويمكنني كسر عنقك بلمحة بصر |
Não fui eu que sobreviveu de um pesadelo na floresta. | Open Subtitles | لست أنا مَن نجت من .كابوسٍ في الأدغال الموحشة |
Uma semana no bosque, já estarão mortas agora. | Open Subtitles | وبعد أسبوع في الأدغال ... من الممكن انهم ماتو الان |
- É certo que uso calções na selva e que digo coisas estranhas, mas sei o que é uma conspiração. | Open Subtitles | ربما أرتدي ملابس قصيرة في الأدغال واقول كلمات غريبة لكني أدري ما يجري حولي |
Coisas acontecem. Como ir parar na selva. Não foi acidente. | Open Subtitles | أشياء تحث، مثل الموت في الأدغال لا يكون في ذلك حادث |
Trabalhaste num acordo em Berlim, e agora na selva. | Open Subtitles | عقدت صفقةً في برلين و الآن في الأدغال |
Não podemos aventurar-nos na selva sozinhos. | Open Subtitles | لايل, لايمكننا التوغل بمفردنا في الأدغال, فقد نتوه |
O nosso lar era uma especie de base para todos os que viviam na selva. | Open Subtitles | كان بيتنا مثل قاعدة لكل شخصٍ كان يسكن في الأدغال |
Só me apercebi disso aos 20 anos quando estava sentado na selva. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذا عندما كان عمري عشرين عاما و موجوداً في الأدغال |
Mas andam aqui na selva sem sapatos, sem nada nos bolsos, nem etiquetas nas roupas. | Open Subtitles | لكنهم في الأدغال بلا أحذية ولا شيء في جيوبهم ولا رقع على ملابسهم |
Sim. Encontrei-o na selva. Na verdade, ele encontrou-me. | Open Subtitles | نعم عثرت عليه في الأدغال في الحقيقة هو عثر علي |
Nalgum porto perdido na selva, onde não haja correio nem telégrafo. | Open Subtitles | في مرفأ بعيد في الأدغال حيث لا يوجد بريد لا برقيات |
Eles têm massa, estiveram no mato... | Open Subtitles | هؤلاء الرجال حصلوا على الخبز منذ ان كانوا في الأدغال |
Três na mão é melhor que nenhum no mato. | Open Subtitles | ثلاثة في اليد أفضل من لا شيء في الأدغال. |
Perdemos uma coisa de importância vital na floresta. | Open Subtitles | لقد ضاع منا شئ في منتهى الأهمية في الأدغال |
É por isso que eu fico aqui, na floresta, longe da civilização. | Open Subtitles | ولهذا أجلس أنا هنا في الأدغال بعيداً عن المدنيه |
Ele perdeu-a no bosque. - És um aldrabão, Kelly. | Open Subtitles | اضاعها عندما فرت في الأدغال أنت كاذب يا (كيلي) |
Procuro tudo o que é necessário para uma expedição à selva. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل ملابس مناسبة لرحلة استكشاف في الأدغال |
Há um tipo sentado nos arbustos. Terá uma pistola? | Open Subtitles | هناك شخص يجلس في الأدغال هل معه مسدس |
Gostarias de ver o nosso filho sozinho, perdido no meio da selva? | Open Subtitles | كيف يبدو لك أننا أضعنا الولد وهو وحيد في الأدغال ؟ |