"في الأدغال" - Traduction Arabe en Portugais

    • na selva
        
    • no mato
        
    • na floresta
        
    • no bosque
        
    • à selva
        
    • nos arbustos
        
    • no meio
        
    Então foi isto que andaste a fazer na selva! Open Subtitles أهذا ما كُنْتَ تَفعلُينه في الأدغال. بنت ذكية
    O encontramos a 10 milhas daqui, oculto na selva. Open Subtitles وجدناه على بُعد عشرة أميال من هنا يختبيء في الأدغال
    O local onde o Balu sucumbiu será para sempre um local sagrado na selva, pois aqui jaz uma das criaturas mais nobres da Natureza. Open Subtitles وفي هذا المكان الذي يشعر فيه بالوا المكان المقدس في الأدغال حيث هنا يرقد عظماء ونبلاء الأدغال
    Tive 18 meses no mato, e consigo partir-te o pescoço em menos de um ai. Open Subtitles بقيت 18 شهراً في الأدغال ويمكنني كسر عنقك بلمحة بصر
    Não fui eu que sobreviveu de um pesadelo na floresta. Open Subtitles لست أنا مَن نجت من .كابوسٍ في الأدغال الموحشة
    Uma semana no bosque, já estarão mortas agora. Open Subtitles وبعد أسبوع في الأدغال ... من الممكن انهم ماتو الان
    - É certo que uso calções na selva e que digo coisas estranhas, mas sei o que é uma conspiração. Open Subtitles ربما أرتدي ملابس قصيرة في الأدغال واقول كلمات غريبة لكني أدري ما يجري حولي
    Coisas acontecem. Como ir parar na selva. Não foi acidente. Open Subtitles أشياء تحث، مثل الموت في الأدغال لا يكون في ذلك حادث
    Trabalhaste num acordo em Berlim, e agora na selva. Open Subtitles عقدت صفقةً في برلين و الآن في الأدغال
    Não podemos aventurar-nos na selva sozinhos. Open Subtitles لايل, لايمكننا التوغل بمفردنا في الأدغال, فقد نتوه
    O nosso lar era uma especie de base para todos os que viviam na selva. Open Subtitles كان بيتنا مثل قاعدة لكل شخصٍ كان يسكن في الأدغال
    Só me apercebi disso aos 20 anos quando estava sentado na selva. Open Subtitles لقد تعلمت هذا عندما كان عمري عشرين عاما و موجوداً في الأدغال
    Mas andam aqui na selva sem sapatos, sem nada nos bolsos, nem etiquetas nas roupas. Open Subtitles ‫لكنهم في الأدغال بلا أحذية ‫ولا شيء في جيوبهم ‫ولا رقع على ملابسهم
    Sim. Encontrei-o na selva. Na verdade, ele encontrou-me. Open Subtitles نعم عثرت عليه في الأدغال في الحقيقة هو عثر علي
    Nalgum porto perdido na selva, onde não haja correio nem telégrafo. Open Subtitles في مرفأ بعيد في الأدغال حيث لا يوجد بريد لا برقيات
    Eles têm massa, estiveram no mato... Open Subtitles هؤلاء الرجال حصلوا على الخبز منذ ان كانوا في الأدغال
    Três na mão é melhor que nenhum no mato. Open Subtitles ثلاثة في اليد أفضل من لا شيء في الأدغال.
    Perdemos uma coisa de importância vital na floresta. Open Subtitles لقد ضاع منا شئ في منتهى الأهمية في الأدغال
    É por isso que eu fico aqui, na floresta, longe da civilização. Open Subtitles ولهذا أجلس أنا هنا في الأدغال بعيداً عن المدنيه
    Ele perdeu-a no bosque. - És um aldrabão, Kelly. Open Subtitles اضاعها عندما فرت في الأدغال أنت كاذب يا (كيلي)‏
    Procuro tudo o que é necessário para uma expedição à selva. Open Subtitles أنا هنا من أجل ملابس مناسبة لرحلة استكشاف في الأدغال
    Há um tipo sentado nos arbustos. Terá uma pistola? Open Subtitles هناك شخص يجلس في الأدغال هل معه مسدس
    Gostarias de ver o nosso filho sozinho, perdido no meio da selva? Open Subtitles كيف يبدو لك أننا أضعنا الولد وهو وحيد في الأدغال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus