Dizia-se na Argentina que o poder é como beber "gin" em jejum. | TED | هنالك حكمة في الأرجنتين تقول: القوة كشرب النبيذ على معدةٍ فارغة. |
Ela acabou por ir viver na Argentina e em Marrocos e Grécia, Rússia, até no Japão por um bocadinho. | Open Subtitles | ذهبت في النهاية لتعيش في الأرجنتين والمغرب , قبرص و روسيا و كذلك اليابان , لبعض الوقت |
Imagino que a maioria dos que aqui estão devem lembrar-se da pandemia da gripe A que ocorreu na Argentina e no mundo, em 2009. | TED | وأعتقد أن أكثرنا هنا، يتذكر وباء إنفلونزا الخنازير الذي ظهر هنا في الأرجنتين وفي كل العالم، في عام 2009. |
Nascido na Argentina em 1899, admirava os revolucionários da família da sua mãe mas seguiu o clã livresco do seu pai. | TED | وُلد بورخيس في الأرجنتين في عام 1899م، أُعجب بثورات عائلة أمه لكنه أخذ حب الاطلاع من عشيرة والده. |
Há dois anos, juntamente com um grupo de amigos da Argentina, começámos a pensar: "Como podemos garantir que os nossos representantes, "os nossos representantes eleitos, "nos representem de facto?" | TED | منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء في الأرجنتين بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا ممثلينا المنتخبين يمثلوننا حقًا؟ |
"Nem pensar, não há pinguins com petróleo na Argentina. | TED | لا يمكنكم إيجاد طيور البطريق الغارقة في النفط في الأرجنتين |
- Como está? Esta é Lola Valdez, cuja dança tem dado que falar na Argentina. | Open Subtitles | هذه لولا فولديز، التي رقصها هو يَعطي ما يَتكلّمُ في الأرجنتين. |
Sei também que sofreu grandes prejuízos na Argentina. | Open Subtitles | أَعْرفُ أيضاً بأنّ عَانى الأضرار العظيمة في الأرجنتين. |
Estudo biologia molecular e moro na Argentina. | Open Subtitles | أنا أدرس علم الخلايا الحية و أعيش في الأرجنتين |
O nome dele apareceu numa ligação com um distribuidor na Argentina. | Open Subtitles | لقد جاء اسمه في اتصال بالموزع في الأرجنتين |
E preciso de uma actualização sobre a situação na Argentina! | Open Subtitles | وأريد ملخص الإجتماع حول الموقف في الأرجنتين |
Qual seria o interesse em dizer-te que queria viver na Argentina? | Open Subtitles | ما الهدف من اخباري لك بأنني ارغب بالعيش في الأرجنتين ؟ |
Eu não quero "ter filhos na Argentina". | Open Subtitles | اليس كذلك ؟ لا اريد انجاب اطفال في الأرجنتين |
Bem, isso é bem mais que fatos da 2ª guerra mundial, eles prenderam Adolf Eichmann na Argentina semana passada. | Open Subtitles | حسنا إليك المزيد من توافه ,الحرب العالمية الثانية لقد القوا القبض على اودولف ايكمن الأسبوع الماضي في الأرجنتين |
Encontrei-a na Argentina, e ela me ensinou a pilotar. | Open Subtitles | حسنا ، لقد ذهبت إليها في الأرجنتين وقد علمتني كيفية الطيران إنها بارعة في الحقيقة |
Os meus primeiros três dias na Argentina, só chorei. | Open Subtitles | الثلاثة أيام الأولى في الأرجنتين بكيت بشدة |
Anos depois eu vi-o na Argentina e pensei... | Open Subtitles | بعد عدة سنوات رأيته في الأرجنتين واعتقدت: |
Fiz-lhes ver claramente que têm de encerrar a fábrica deles na Argentina. | Open Subtitles | لقد أوضحت الامر لهم أنه ينبغي عليهم إغلاق مصنعهم [في [الأرجنتين |
Vais voar até à área designada para a troca na Argentina, que aliás, é linda no verão. | Open Subtitles | سوف تطيرين إلى موقع التبادل المعين في الأرجنتين والذي هو بالمناسبة جذاب في الصيف |
Eram dissidentes políticos que foram torturados e depois executados pelo próprio governo durante a Guerra Suja na Argentina. | Open Subtitles | لقد كانوا منشقين سياسين الذين تم تعذيبهم ومن ثم أعدموا من قبل حكوماتهم خلال الحرب القذرة في الأرجنتين. |
Parei a impressão para ter o teu furo sobre os nazis da Argentina. | Open Subtitles | أنا حَملتُ ردود الفعل الصحفية لذا يُمْكِنُك أَنْ تُأخذ مجرفتك للنازيين وتَختفي في الأرجنتين |